.\" synced with 1.1114 .\" MPlayer (C) 2000-2022 MPlayer Team .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez .\" imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl) . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Makrodefinicje .\" -------------------------------------------------------------------------- . .\" domyślne wcięcie to 7, nie zmieniać! .nr IN 7 .\" określa wcięcie dla podopcji .nr SS 5 .\" dodaje nową podopcję .de IPs .IP "\\$1" \n(SS .. .\" początek pierwszego poziomu podopcji, koniec to .RE .de RSs .RS \n(IN+3 .. .\" początek drugiego poziomu podopcji .de RSss .PD 0 .RS \n(SS+3 .. .\" koniec drugiego poziomu podopcji .de REss .RE .PD 1 .. . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Tytuł .\" -------------------------------------------------------------------------- . .TH MPlayer 1 "2005-05-15" "Projekt MPlayer" "Odtwarzacz filmów" . .SH NAZWA mplayer \- odtwarzacz filmów .br mencoder \- enkoder (koder) filmów . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Składnia .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH SKŁADNIA .na .nh .B mplayer .RI [opcje]\ [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ lista\ odtwarzania\ | \ \-\ ] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [opcje globalne] .I zbiór [opcje specyficzne] [zbiór2] [opcje specyficzne] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [opcje globalne] .RI { "grupa zbiorów i opcji" } [opcje specyficzne dla grupy] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]\-tytuł_końcowy ] [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I vcd://ścieżka[/urządzenie] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tv://[kanał] [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I dvb://[numer_karty@]kanał [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mf://maskazbiorów [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I [cdda|cddb]://ścieżka[:szybkość][/urządzenie] [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I cue://zbiór[:ścieżka] [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv ] :// [użytkownik:hasło@]\fIURL\fP[:port] [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I sdp://plik [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mpst://host[:port]/URL [opcje] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/list [opcje] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/llist [opcje] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://host/fsid [opcje] .br .in .B gmplayer 'in +\n[.k]u [opcje] [\-skin\ skórka] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [opcje] .RI [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ \-\ ] [\-o\ zbiór] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [opcje globalne] .I plik1 [opcje specyficzne] [plik2] [opcje specyficzne] .ad .hy . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opis .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH OPIS .B mplayer to odtwarzacz filmów dla Linuksa (działa na wielu innych platformach i architekturach procesora, patrz dokumentacja). Odtwarza większość zbiorów MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM i RoQ, obsługiwanych przez wiele natywnych i binarnych kodeków. Możesz odtwarzać Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV. .PP MPlayer obsługuje wiele sterowników wyjścia video i audio. Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, ale możesz używać GGI, SDL (i w ten sposób wszystkich ich sterowników), VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X11), niektórych niskopoziomowych, specyficznych dla kart sterowników (dla Matrox, 3dfx i ATI) i niektórych sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/\:Hollywood+. Większość z nich obsługuje programowe lub sprzętowe skalowanie, więc będziesz mógł oglądać filmy na pełnym ekranie. .PP MPlayer obsługuje OSD do pokazywania stanu, wizualne sprzężenie ze sterowaniem przy pomocy klawiatury i wyświetla ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy. Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859\-1,2 (polskie, czeskie, angielskie itp.), koreańskie i cyrylica oraz 12 formatów napisów (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz własny: MPsub) i napisów DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions). .PP .B mencoder (Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany do kodowania filmów otwieralnych MPlayerem (patrz wyżej) do innych obsługiwanych formatów (patrz niżej). Potrafi kodować do MPEG-4 (DivX4/Xvid), kodeków libavcodec, a dźwięk do PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w 1, 2 lub 3-przebiegach. Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów (kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie, szum, konwersja RGB/\:YUV) i inne. .PP .B gmplayer to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika. Ma te same opcje co MPlayer. .PP Przykłady jak korzystać z programu znajdziesz na końcu tej strony podręcznika man. .PP .B Sprawdź również dokumentację w formacie HTML! . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Sterowanie klawiaturą .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "STEROWANIE KLAWIATURĄ" MPlayer ma w pełni konfiguralną, sterowaną komendami, warstwę kontroli, która pozwala Ci na sterowanie przy pomocy klawiatury, myszy, joystika lub zdalnego sterowania (korzysta z LIRC). Opcja \-input podpowie Ci jakie są sposoby dopasowania jej do swoich potrzeb. . .TP .B kontrola podstawowa .PD 0 .RSs .IPs "<\- i \->" Skacze w tył/\:w przód o 10 sekund. .IPs "góra i dół" Skacze w tył/\:w przód o 1 minutę. .IPs "pgup i pgdown" Skacze w tył/\:w przód o 10 minut. .IPs "[ i ]" Zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania o 10%. .IPs "{ i }" Dwukrotnie zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania. .IPs "Backspace" Przywraca normalną prędkość odtwarzania. .IPs "< i >" Skacze w przód/\:w tył na liście odtwarzania. .IPs "HOME i END" następna/\:poprzednia pozycja drzewa odtwarzania z listy wyższego poziomu. .IPs "INS i DEL" następne/\:poprzednie alternatywne źródło (tylko lista odtwarzania ASX) .IPs "p / SPACJA" Zatrzymuje odtwarzanie (naciśnięcie jeszcze raz wznawia). .IPs ".\ \ \ \ " Krok do przodu. Jednokrotne naciśnięcie zatrzyma odtwarzane, każde następne przesunie o jedną klatkę do przodu i znów zatrzyma (dowolny inny klawisz wznawia odtwarzanie). .IPs "q / ESC" Zatrzymuje odtwarzanie i wychodzi. .IPs "+ i \-" Zmienia opóźnienia audio o +/\:\- 0.1 sekund. .IPs "/ i *" Zmniejsza/\:zwiększa głośność. .IPs "9 i 0" Zmniejsza/\:zwiększa głośność. .IPs "m\ \ \ \ " Wycisza dźwięk. .IPs "# (tylko MPEG i Matroska)" Przełącza między dostępnymi ścieżkami dźwięku. .IPs "f\ \ \ \ " Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs). .IPs "T\ \ \ \ " Przełącza tryb zostań-na-wierzchu (zobacz także \-ontop). .IPs "w i e" Zmniejsza/\:zwiększa zakres trybu panoramicznego. .IPs "o\ \ \ \ " Przełącza tryby OSD: żaden / przewijanie / przewijanie + czas / przewijanie + czas + czas całkowity .IPs "d\ \ \ \ " Przełącza tryby gubienia klatek: żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie (zobacz także \-framedrop i \-hardframedrop). .IPs "v\ \ \ \ " Przełącza wyświetlanie napisów. .IPs "b / j" Przełącza dostępne napisy. .IP "F\ \ \ \ " Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów .IPs "a\ \ \ \ " Przełącza pozycję napisów: góra/\:środek/\:dół. .IPs "z i x" Zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekund. .IPs "r i t" Przesuwa napisy w górę/\:w dół. .IPs "i\ \ \ \ " Ustawia znak EDL. .IPs "s\ \ \ \ " Robi zrzut ekranu (wymaga załadowania filtra screenshot). .RE .PD 1 .PP (Następujące klawisze działają tylko, jeżeli używasz wyjścia video ze sprzętową akceleracją (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), programowego filtru korekcji (\-vf eq lub \-vf eq2), lub filtru barwy (\-vf hue). .PP .PD 0 .RSs .IPs "1 i 2" Modyfikuje kontrast. .IPs "3 i 4" Modyfikuje jasność. .IPs "5 i 6" Modyfikuje barwę (kolorów). .IPs "7 i 8" Modyfikuje nasycenie. .RE .PD 1 .PP (Następujące klawisze działają tylko ze sterownikiem wyjścia video quartz lub corevideo.) .PP .PD 0 .RSs .IPs "command + 0" Przeskalowuje okno filmu do połowy oryginalnej wielkości. .IPs "command + 1" Przeskalowuje okno filmu do oryginalnej wielkości. .IPs "command + 2" Przeskalowuje okno filmu do dwukrotnej oryginalnej wielkości. .IPs "command + f" Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs). .IPs "command + [ i command + ]" Ustawia przezroczystość okna filmu. .RE .PD 1 . .TP .B Kontrola wejścia TV .PD 0 .RSs .IPs "h i k" Wybiera poprzedni/\:następny kanał. .IPs "n\ \ \ \ " Zmienia normę. .IPs "u\ \ \ \ " Zmienia listę kanałów. .RE .PD 1 . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Opcje .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "SPOSÓB UŻYCIA" Każda "flaga" opcji ma "przeciwflagę" do pary, np.\& dla \-fs przeciwną jest opcja \-nofs. .PP Jeżeli opcja jest oznaczona jako (tylko XXX), będzie działała tylko w parze z opcją XXX, albo jeżeli obsługa XXX została wkompilowana. .PP .I INFORMACJA: Interpreter podopcji (używany na przykład do podopcji \-ao pcm) obsługuje specjalny sposób interpretacji ciągów projektowany do stosowania w zewnętrznych GUI. .br Ma on następujący format: .br %n%ciąg_znaków_długości_n .br .I PRZYKŁAD: .br mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi .PP Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorach konfiguracyjnych, z których MPlayer/MEncoder będą czytały przy każdym uruchomieniu. Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla użytkownika to "~/\:.mplayer/\:config". Zbiorem konfiguracyjnym MEncodera jest "mencoder.conf" w katalogu konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla użytkownika to "~/\:.mplayer/\:mencoder.conf". Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje podawane z wiersza poleceń unieważniają obie. Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=", wszystko po "#" uważane jest za komentarz. Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub "true" i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false". Również podopcje mogą być określane w ten sposób. .PP .I PRZYKŁAD: .nf # Używa sterownika Matrox jako domyślnego. vo=xmga # Uwielbiam stać na rękach gdy oglądam filmy. flip=yes # Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png, # zaczynaj od mf://maskazbiorów mf=type=png:fps=25 # Dziwne negatywy są fajne vf=eq2=1.0:\-0.8 .fi .PP Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku. Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi", utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go w ~/.mplayer/ lub w tym samym katalogu, co film. . . . .SH "OPCJE OGÓLNE" . .TP .B \-codecs\-file (zobacz także \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc) Pomija standardową ścieżkę poszukiwania i używa podanego pliku zamiast dostępnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf. . .TP .B \-include Określa plik z ustawieniami, który będzie parsowany po tych domyślnych. . .TP .B "\-quiet\ " Sprawia, że wyjście na konsolę jest mniej gadatliwe; w szczególności zapobiegnie to wyświetleniu wiersza stanu (tzn.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...). Szczególnie przydatne na wolnych terminalach lub na takich, które nie obsługują poprawnie znaku powrotu karetki (tzn.\& \\r). . .TP .B \-priority (Windows only) Ustawia priorytet procesu MPlayera według predefiniowanych ustawień dostępnych w Windows. Możliwe wartości : .RSs idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime .RE .sp 1 .RS .I UWAGA: Używanie priorytetu realtime może spowodować zawieszenie systemu. .RE . .TP .B \-v, \-verbose Zwiększa poziom gadatliwości (raportowania) (więcej \-v oznacza większy poziom). .PD 0 .RSs .IPs wiadomości czysto informacyjne (domyślne) .IPs "\-v\ \ \ " podstawowe informacje do debugu, nagłówek AVI, wartości funckji (debug inicjalizacji) .IPs \-v\ \-v Drukuje indeksy AVI, kawałki danych wejściowych, więcej informacji do debugu (debug odtwarzacza) .IPs \-v\ \-v\ \-v Drukuje wszystko związane z parserami danych wejściowych (debug parsera) .RE .PD 1 . . . .SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)" . .TP .B \-autoq (używaj z \-vf [s]pp) Dynamicznie zmiania poziom postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego czasu procesora. Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem. Najczęściej możesz używać dużych liczb. Musisz użyć \-vf [s]pp bez parametrów, aby ta opcja działała. . .TP .B \-autosync Stopniowo dostosowuje synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio. Podanie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie bazował wyłącznie na pomiarze opóźnienia audio. Podanie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni algorytm korekcji A/\:V. Nierówna prędkość odtwarzania filmów, które odtwarzane są dobrze z \-nosound często może być poprawiona przez podanie liczby większej niż 1. Im wyższa wartość tym rezultaty będą bliższe zastosowaniu \-nosound. Spróbuj użyć \-autosync\ 30, żeby stłumić problemy spowodowanie przez sterowniki dźwięku, które nie mają dokładnego pomiaru opóźnień audio. Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże przesunięcie synchronizacji A/\:V, wyregulowanie potrwa tylko około 1 lub 2\ sekund. Opóźnienie reakcji na nagłe przesunięcie A/\:V powinno być jedynym ubocznym efektem włączanie tej opcji, dla wszystkich sterowników dźwięku. . .TP .B \-benchmark Pokazuje na końcu odtwarzania statystyki użycia procesora i zgubionych klatek. Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla testowania szybkości kodeka video. .br .I UWAGA: Z tą opcją MPlayer ignoruje czas trwania klatki, jeśli odtwarza tylko video (można to uznać za nielimitowane fps). . .TP .B \-colorkey Zmienia kolor kluczowy (colorkey) na wybraną wartość RGB. 0x000000 to czarny a 0xffffff to biały. Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck), xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx. . .TP .B \-nocolorkey Wyłącza kolor kluczowy. Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck), xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx. . .TP .B \-crash\-debug (kod do debugowania) Automatycznie podłącza gdb przy błedzie lub SIGTRAP. Obsługa musi zostać wkompilowana poprzez podanie \-\-enable\-crash\-debug lub posiadanie zbioru .developer w katalogu przy konfiguracji. . .TP .B \-edlout Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru. Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru. Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich potrzeb. Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html. . .TP .B \-enqueue (tylko GUI) Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać je od razu. . .TP .B \-fixed\-vo (KOD BETA!) Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbiorów (jedna (de)inicjalizacja dla wszystkich zbiorów). Dlatego też tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbiorów. Obecnie działa z następującymi sterownikami: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix i dfbmga. . .TP .B \-framedrop (zobacz także \-hardframedrop) Nie wyświetla niektórych klatek, by utrzymać synchronizacje A/\:V na wolnych komputerach. Filtry video nie będą stosowane do tych klatek. Dla klatek B nawet dekodowanie jest całkowicie pominięte. . .TP .B \-h, \-help, \-\-help Pokazuje krótkie podsumowanie opcji. . .TP .B \-hardframedrop Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie). Prowadzi do zniekształceń obrazu! . .TP .B \-identify Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie. Wyświetla też dokładniejsze informacje o językach i identyfikatorach napisów i ścieżek audio. Skrypt TOOLS/\:midentify.sh wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję) zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę. . .TP .B \-idle (zobacz także \-slave) Sprawia że MPlayer czeka bezczynie zamiast wychodzić jeśli nie ma pliku do odtwarzania. Gwnie użyteczne w trybie slave, gdy MPlayer moze być sterowany poleceniami wejściowymi. . .TP .B \-input Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego. Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/. .br .I INFORMACJA: Autopowtarzanie jest obecnie obsługiwane tylko przez joysticki. .sp 1 Dostępne są polecenia: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs conf= Określa plik konfiguracyjny warstwy kontroli, inny niż domyślny ~/\:.mplayer/\:input.conf. Jeżeli nie podano pełnej ścieżki, pod uwagę brany jest ~/\:.mplayer/\:. .IPs ar-delay Opóźnienie w milisekundach przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania klawisza (0 żeby wyłączyć). .IPs ar-rate Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu. .IPs keylist Lista wszystkich klawiszy, które mogą być przypisane do komend. .IPs cmdlist Lista wszystkich komend, które mogą być przypisane do klawiszy. .IPs js-dev Wybiera używany joystick (domyślnie: /dev/\:input/\:js0). .IPs file= Czyta polecenia z podanego zbioru. Opcja głównie przydatna przy kolejce FIFO. .br .I INFORMACJA: Jeśli podany zbiór jest kolejką, MPlayer otwiera oba końce, więc można kilkukrotnie napisać "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka będzie działać. .RE .PD 1 . .TP .B \-key\-fifo\-size <2\-65000> Ustala wielkość kolejki buforującej naciśnięcia klawiszy (domyślnie: 10). Kolejka wielkości n może zbuforować (n-1) zdarzeń. Jeśli jest zbyt małe niektóre zdarzenia mogą zaginąć (co prowadzi do "zaciętego przycisku myszy" i podobnych efektów). Jeśli jest zbyt duże może wyglądać że MPlayer zawiesił się gdy przetwarza zbuforowane zdarzenia. Żeby utrzymać takie samo zachowanie jak przed wprowadzeniem tej opcji, ustaw 2 dla Linuksa i 1024 dla Windows. . .TP .B \-lircconf (tylko z LIRC) Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domyślnie: ~/\:.lircrc). . .TP .B \-list\-options Wyświetla wszystkie dostępne opcje. . .TP .B \-loop Powtarza film razy. 0 oznacza zawsze. . .TP .B \-menu (tylko z menu OSD) Włącza menu OSD. . .TP .B \-menu\-cfg (tylko z menu OSD) Wskazuje alternatywny plik konfiguracyjny menu.conf. . .TP .B \-menu\-root (tylko z menu OSD) Wybiera menu główne. . .TP .B \-menu\-startup (tylko z menu OSD) Wyświetla główne menu zaraz po uruchomieniu MPlayera. . .TP .B \-noconsolecontrols Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia. Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane. Jest to automatycznie włączane, jeśli w wierszu poleceń zostanie odnaleziony \-. Są jednak sytuacje, w których sam musisz to aktywować, np.\& jeżeli otwierasz /dev/\:stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie), używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później poprzez polecenia trybu slave loadlist i loadfile. . .TP .B \-nojoystick Wyłącza obsługę joysticka. . .TP .B \-nolirc Wyłącza obsługę LIRC. . .TP .B \-nomouseinput (tylko z X11) Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/\:puszczenia przycisku myszki (menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji). . .TP .B \-nortc (tylko z RTC) Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu mierzenia czasu. . .TP .B \-playlist Odtwarza zbiory według pliku listy odtwarzania (w formatach ASX, Winamp, SMIL lub jeden zbiór w każdym wierszu). .br .I INFORMACJA: Opcja ta jest uważana za pozycję wyjściową, więc opcje następujące po niej odnoszą się tylko do zbiorów na tej liście. .br FIXME: Musi to być bardziej przejrzyste i dokładnie udokumentowane. . .TP .B \-really\-quiet (zobacz także \-quiet) Wyświetla jeszcze mniej komunikatów wyjściowych i stanu niż z opcją \-quiet. . .TP .B \-rtc\-device Korzysta z określonego urządzenia do synchronizacji przez RTC. . .TP .B \-shuffle Odtwarza zbiory w losowej kolejności. . .TP .B \-skin (tylko z GUI) Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu znajdującego się pod domyślnymi katalogami skórek, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/ i ~/.mplayer/skins/. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" Próbuje załadować /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene, później ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene. .RE .PD 1 . .TP .B \-slave (zobacz także \-input) Ta opcja przełącza MPlayera w tryb slave, w którym można go używać jako końcówki (backend) dla innych programów. Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał ze standardowego wejścia polecenia oddzielane końcem wiersza (\\n). .br .I INFORMACJA: Listę poleceń otrzymasz z \-input cmdlist, a ich opis znajdziesz w DOCS/tech/slave.txt. . .TP .B \-softsleep Używa wysokiej jakości zegarów programowych. Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień. Skutkuje większym obiążeniem procesora. . .TP .B \-sstep Przeskakuje sekund po każdej klatce. Normalna prędkość odtwarzania klatek jest utrzymana, więc odtwarzanie jest szybsze. Jako że MPlayer potrafi przeszukiwać tylko do najbliższej klatki kluczowej, może to być niedokładne. . . . .SH "OPCJE DEMUXERA/\:STRUMIENI" . .TP .B \-a52drc Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla strumieni dźwiękowych AC3. jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji, a 1 (domyślne) oznacza pełną kompresję (głośne kawałki są przyciszane i vice versa). Opcja ta jest skuteczna tylko wtedy, kiedy strumień AC3 zawiera informacje o wymaganym zasięgu kompresji. . .TP .B \-aid (zobacz także \-alang) Wybiera kanał audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127, VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory audio, jeśli jest uruchomiony w trybie gadatliwym (\-v). Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem. . .TP .B \-alang (zobacz także \-aid) Określa priorytetową listę języków, w których audio ma być odtwarzane. Różne formaty używają różnych kodów. DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska i NUT operują na trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora. MPlayer wyświetli dostępne języki, jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v). .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-alang pl,en" Wybiera z DVD ścieżkę w języku polskim, a jeżeli jej nie ma, korzysta z angielskiej. .IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv" Odtwarza film w formacie Matroska w języku japońskim. .RE .PD 1 . .TP .B \-audio\-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcją \-audiofile) Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile. Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy. Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help. Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h. \-audio\-demuxer audio albo \-audio\-demuxer 17 wymusza MP3. . .TP .B \-audiofile Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas odtwarzania filmu. . .TP .B \-audiofile\-cache Włącza cache dla strumienia używanego przez \-audiofile, używając określonej ilości pamięci. . .TP .B \-bandwidth (tylko z siecią) Określa maksymalną szerokość pasma (bitrate) strumienia sieciowego (dla serwerów potrafiących przesyłać z różnymi szerokościami pasma). Przydatne jeśli chcesz oglądać na żywo media ze strumieni przy wolnym połączeniu. . .TP .B \-cache Ta opcja określa ile pamięci (w kBajtach) ma być użyte do wstępnego buforowania zbioru lub URL. Szczególnie przydatne przy powolnych nośnikach. . .TP .B \-cache\-min Odtwarzanie rozpocznie się gdy bufor zostanie wypełniony w podanym stopniu. . .TP .B \-cache\-seek\-min (jeszcze nie zaimplementowane) Jeśli wykonano przewijanie do pozycji w promieniu wielkości cache od aktualnej pozycji, MPlayer poczeka na wypełnienie cache zamiast wykonywać przewijanie (domyślnie: 50). . .TP .B \-cdda Ustala prędkość obrotów CD. .IPs paranoia=<0\-2> Ustala poziom paranoi. .RSss 0: wyłącza sprawdzanie .br 1: sprawdza tylko overlap (domyślne) .br 2: pełna korekcja i weryfikacja danych .REss .IPs generic-dev= Używa podanego ogólnego urządzenia SCSI. .IPs sector-size= Rozmiar bloku jednorazowego czytania. .IPs overlap= Wymusza minimalne przeszukiwanie overlap podczas weryfikacji do sektorów. .IPs toc-bias Zakłada że adres początku pierwszej ścieżki zapisany w TOC będzie adresowany jako LBA\ 0. Niektóre sterowniki Toshiba potrzebują tego by poprawnie określić granice ścieżek. .IPs toc-offset= Dodaje sektorów do odczytanych wartości podczas adresowania ścieżek. Wartość może być ujemna. .IPs (no)skip (Nie)akceptuje niedoskonałe rekonstrukcje danych. .RE . .TP .B \-cdrom\-device <ścieżka\ do\ urządzenia> Ustawia ścieżkę do urządzenia CD-ROM (domyślnie: /dev/\:cdrom). . .TP .B \-channels (zobacz także \-af channels) Żąda podanej liczby kanałów wyjścowych (domyślnie: 2). MPlayer prosi dekoder by dekodował audio do wybranej ilości kanałów. Od dekodera zależy jak (i czy) sobie z tym poradzi. Opcja ta jest zazwyczaj potrzebna tylko przy odtwarzaniu filmów z dźwiękiem w formacie AC3 (jak DVD). W tym wypadku liba52 dekoduje i prawidłowo przerabia dźwięk na wymaganą liczbę kanałów. Żeby bezpośrednio kontrolować liczbę kanałów wyjściowych niezależnie od liczby zdekodowanych kanałów, użyj filtra channels. .br .I INFORMACJA: Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround) i sterowniki wyścia audio (przynajmniej OSS). .sp 1 Dostępne są opcje: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 2 stereo .IPs 4 surround .IPs 6 pełne 5.1 .RE .PD 1 . .TP .B \-chapter ] (tylko DVD) Określa numer rozdziału od którego należy zacząć odtwarzanie. Może też określić numer rozdziału na którym należy skończyć odtwarzanie (domyślnie: 1). . .TP .B \-cookies (tylko z siecią) Wysyła cookies przy żądaniach HTTP. . .TP .B \-cookies\-file (tylko z siecią) Czyta HTTP cookies z (domyślnie ~/.mozilla/ i ~/.netscape/) i nie czytaj z miejsc standardowych. Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape. . .TP .B \-delay Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista). .br .I INFORMACJA: Nie ma gwarancji prawidłowego działania jeśli jest to używane z MEncoderem i \-ovc copy. . .TP .B \-demuxer <[+]nazwa> Wymusza typ demuxera. Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy. Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-demuxer help. Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h. \-demuxer audio lub \-demuxer 17 wymusza MP3. . .TP .B \-dumpaudio (tylko MPlayer) Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump (przydatne z MPEG/\:AC3). Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream, znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń. . .TP .B \-dumpfile (tylko MPlayer) Podaje nazwę zbioru wynikowego dla opcji \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. . .TP .B \-dumpstream (tylko MPlayer) Zrzuca surowy strumień do ./stream.dump. Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci. Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream, znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń. . .TP .B \-dumpvideo (tylko MPlayer) Zrzuca surowy, skompresowany strumień video do ./stream.dump (niezbyt przydatne). Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream, znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń. . .TP .B \-dvbin Przekazuje zamiast domyślnych następujące opcje modułowi wejścia DVB: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie: 1). .IPs file= Czyta listę kanałów z . Domyślnym jest ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (w zależności od Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/\:channels.conf. .RE .PD 1 . .TP .B \-dvd\-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD) Podaje ścieżkę do urządzenia DVD (domyślnie: /dev/\:dvd). Możesz również określić katalog z plikami uprzednio skopiowanymi prosto z DVD (np. przez vobcopy). Zauważ, że \-dumpstream jest zazwyczaj lepszym sposobem na kopiowanie tytułów DVD (zobacz przykłady). . .TP .B \-dvdangle (tylko DVD) Niektóre dyski DVD zawierają sceny, które mogą być oglądane z różnych ujęć. Opcja ta informuje MPlayera, którego ujęcia ma używać (domyślnie: 1). . .TP .B \-edl Włącza decyzyjną listę edycji (ang.\& edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania. Video będzie pomijane, audio będzie wyciszane i włączane zgodnie z wpisami w podanym zbiorze. Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html. . .TP .B \-forceidx Wymusza przebudowanie indeksu. Użyteczny dla zbiorów z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje A/\:V itp.). Umożliwia wyszukiwanie w pliku. Trwałe naprawienie indeksu możliwe jest przy pomocy MEncodera (patrz dokumentacja) .br .I INFORMACJA: Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie (czyli nie stdin, kolejka itp.). . .TP .B \-fps Zmienia prędkość odtwarzania klatek video (framerate) Przydatne jeśli wartość w nagłówku jest zła/\:nie istnieje. . .TP .B \-frames Odtwarza/\:konwertuje tylko pierwsze klatek, potem wychodzi. . .TP .B \-hr\-mp3\-seek (tylko z MP3) Dokładne przeszukiwanie MP3. Włączone gdy odtwarzamy z zewnętrznego zbioru MP3, gdyż potrzebujemy znaleźć bardzo dokładną pozycję do utrzymania synchronizacji A/\:V. Potrafi być wolne, szczególnie gdy szukamy do tyłu, ponieważ trzeba przewinąć do samego początku by znaleźć dokładnie tę klatkę. . .TP .B \-idx (zobacz także \-forceidx) Przebuduje indeks AVI, jeżeli nie zostanie on znaleziony, umożliwiając przeszukiwanie zbioru. Przydatne przy uszkodzonych/\:niekopletnych zbiorach lub źle stworzonych plikach. .br .I INFORMACJA: Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie (czyli nie stdin, kolejka itp.). . .TP .B \-ipv4\-only\-proxy (tylko z siecią) Ignoruje proxy dla adresów IPv6. Będzie on nadal używany dla adresów IPv4. . .TP .B \-loadidx Czyta dane indeksu video z , zapisane przez \-saveidx. MPlayer będzie czytał indeks z podanego zbioru i używał tych danych do przeszukiwania zamiast jakiegokolwiek indeksu bezpośrednio w zbiorze AVI. Dodatkowo, MPlayer nie przeszkodzi w załadowaniu zbioru indeksowego wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewnością wywoła niemiłe rezultaty. .br .I INFORMACJA: Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML. . .TP .B \-mc maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach) . .TP .B \-mf Używane przy dekodowaniu z wielu zbiorów PNG lub JPEG. .sp 1 Dostępne są opcje: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w= szerokość danych wyjściowych (domyślnie: autodetekcja) .IPs h= wysokość danych wyjściowych (domyślnie: autodetekcja) .IPs fps= ilość klatek na sekundę (fps) w danych wyjściowych (domyślnie: 25) .IPs type= typ zbiorów wejściowych (dostępne: jpeg, png, tga i sgi) .RE .PD 1 . .TP .B \-ni (tylko AVI) Wymusza użycie parsera do AVI bez przeplotu (pozwala odtworzyć niektóre uszkodzone zbiory AVI). . .TP .B \-nobps (tylko AVI) Nie używa średniej ilości bajtów/\:sekundę do synchronizacji A-V. Pomaga przy niektórych zbiorach AVI z uszkodzonym nagłówkiem. . .TP .B \-noextbased Wyłącza wybór demuxera oparty na rozszerzeniu zbioru. Domyślnie, kiedy typ zbioru (demuxer) nie może być bezsprzecznie wykryty (zbiór nie posiada nagłówka lub jest on niewystarczająco pewny), rozszerzenie zbioru jest użyte do wybrania demuxera. Zawsze wraca do wyboru demuxera w oparciu o zawartość. . .TP .B \-passwd (zobacz także \-user) (tylko z siecią) Podaje hasło dla autoryzacji HTTP. . .TP .B \-prefer\-ipv4 Używa IPv4 do połączeń sieciowych. Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv6. . .TP .B \-prefer\-ipv6 Używa IPv6 do połączeń sieciowych. Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4. . .TP .B \-rawaudio Pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów audio. Może też być użyta żeby odtworzyć CD z dźwiękiem innym niż 44kHz 16-bit stereo. Do odtwarzania surowych strumieni AC3 użyj \-rawaudio on:format=0x2000. .sp 1 Dostępne są opcje: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs "on\ \ \ " Używa demuxera surowego dźwięku. .IPs channels= ilość kanałów .IPs rate= częstotliwość próbkowania .IPs samplesize= rozmiar próbki w bajtach .IPs bitrate= bitrate dla surowych danych audio .IPs format= kod fourcc szesnastkowo .RE .PD 1 . .TP .B \-rawvideo Ta opcja pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów video. .sp 1 Dostępne są opcje: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs "on\ \ \ " Używa demuxera surowego video. .IPs fps= ilość klatek na sekundę (domyślnie: 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc ustawia jedną ze standardowych wielkości obrazu .IPs w= szerokość obrazu w pikselach .IPs h= wysokość obrazu w pikselach .IPs i420|yv12|yuy2|y8 ustaw przestrzeń kolorów .IPs format= przestrzeń kolorów (fourcc) w hex .IPs size= rozmiar ramki w bajtach .RE .PD 1 . .TP .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (tylko z LIVE.COM) Używane z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP). Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza pakietów UDP (zobacz także http://www.live555.com/\:mplayer). . .TP .B \-saveidx Wymusza przebudowanie indeksu i zapisuje go w zbiorze . Aktualnie działa to tylko ze zbiorami AVI. .br .I INFORMACJA: Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML. . .TP .B \-sb (zobacz także \-ss) Przewija do pozycji określonej w bajtach. Przydatne do odtwarzania z obrazów CD-ROM lub zbiorów VOB ze śmieciami na początku. . .TP .B \-speed <0.01\-100> Zwalnia lub przyspiesza odtwarzanie o współczynnik podany jako parametr. Nie jest pewne działanie z \-oac copy. . .TP .B \-srate Wybiera częstotliwość próbkowania, która będzie dalej wykorzystywana (oczywiście karty mają też swoje ograniczenia). Jeżeli wybrana częstotliwość jest inna niż w obecnie przetwarzanym strumieniu, w wartwie dźwiękowej zostanie zastosowany filtr resample lub lavcresample, aby zniwelować różnicę. Opcja \-af\-adv steruje typem przepróbkowywania. Domyślne jest szybkie przepróbkowywanie, które może zniekształcić dźwięk. . .TP .B \-ss (zobacz także \-sb) Przeskakuje do podanego czasu. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" Przeskakuje do 56 sekundy. .IPs "\-ss 01:10:00" Przeskakuje do 1\ godziny i 10\ minut. .RE .PD 1 . .TP .B \-tskeepbroken Informuje MPlayera by nie odrzucał pakietów TS zgłoszonych w strumieniu jako błędne. Czasami potrzebne do odtworzenia uszkodzonych zbiorów MPEG-TS. . .TP .B \-tsprobe Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozawala podać jak wiele bajtów w strumieniu MPlayer ma przeglądać w poszukiwaniu żądanych ID audio i video. . .TP .B \-tsprog <1\-65534> Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS pozwala podać który program (jeśli jest kilka) należy odtwarzać. Może być użyta z \-vid i \-aid. . .TP .B \-tv (tylko z TV) Ta opcja dostosowuje rozmaite właściwości modułu przechwytywania TV. Żeby oglądać telewizję MPlayerem podaj "tv://" lub "tv://" albo nawet "tv://" (jak ustawić podaje opcja channels poniżej) jako URL filmu. .sp 1 Dostępne są opcje: .RSs .IPs noaudio bez dźwięku .IPs driver= dostępne sterowniki: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device= Podaje urządzenie TV (domyślnie: /dev/\:video0). .IPs input= Wybiera wejście (domyślnie: 0 \- TV, lista jest wypisywana na konsoli). .IPs freq= Podaje częstotliwość na którą należy ustawić tuner (np.\& 511.250). Nie działa z parametrem channels. .IPs outfmt= Podaje format wyjściowy tunera jako nazwę obsługiwaną przez sterownik V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) lub dowolny format określony wartością szesnastkową. Jeśli chcesz poznać wszystkie dostępne formaty podaj outfmt=help. .IPs width= szerokość okna wyjściowego .IPs height= wysokość okna wyjściowego .IPs fps= częstotliwość przechwytywania video (ile klatek na sekundę przechwytywać) .IPs buffersize= maksymalny rozmiar bufora przechwytywania w megabajtach (domyślnie: dynamiczny) .IPs norm= bsdbt848 i v4l dopuszczają PAL, SECAM i NTSC. Lista dostępnych standardów dla v4l2 jest wyświetlana na konsoli. Przeczytaj też poniższą opcję normid. .IPs "normid= (tylko v4l2)" Ustawia standard TV z podanym numerycznym ID. Zależy on od karty przechwytywania. Lista standardów TV jest wypisywana przez MPlayera na konsoli. .IPs channel= Ustawia tuner na kanał . .IPs chanlist= dostępne: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc .IPs channels=\-,\-,... Ustawia nazwy dla kanałów. Używaj _ zamiast spacji w nazwach (albo pobaw się cudzysłowami ;-). Nazwy kanałów będą wtedy wypisywane przez OSD, a polecenia tv_step_channel, tv_set_channel i tv_last_channel będą dostępne z pilota (zobacz także LIRC). Nie działa z parametrem frequency. .br .I INFORMACJA: Numer kanału będzie pozycją na liście kanałów, licząc od 1. .br .I PRZYKŁAD: tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100> Ustawia korekcję obrazu na karcie. .IPs audiorate= Ustawia tempo bitowe przechwytywania audio. .IPs forceaudio Przechwytuje audio nawet gdy v4l nie zgłasza żadnych źródeł audio. .IPs "alsa\ " Przechwytuje z ALSA. .IPs amode=<0\-3> Wybiera tryb audio: .RSss 0: mono .br 1: stereo .br 2: język 1 .br 3: język 2 .REss .IPs forcechan=<1\-2> Domyślnie, liczba zapisanych kanałów audio jest automatycznie ustawiana zgodnie z ustawieniami audio karty TV. Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez względu na opcję amode i wartości zwracane przez v4l. Przydatne jeśli karta TV nie jest w stanie zgłosić prawidłowego trybu audio. .IPs adevice= ustawia urządzenie audio powinna być /dev/\:...\& dla OSS i ID sprzętu dla ALSA. Zastąp wszystkie ":" w ID sprzętu dla ALSA na ".". .IPs audioid= Wybiera wyjście audio karty, jeżeli karta ma więcej niż jedno. .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)" Te opcje ustawiają parametry miksera karty video. Nie przyniesie to żadnych efektów, jeżeli Twoja karta go nie posiada. Dla v4l2 50 oznacza domyślną wartość przekazaną przez sterownik karty. .IPs immediatemode= Wartość 0 oznacza przechwytywanie i buforowanie audio i video razem (domyślna dla MEncodera). Wartość 1 (domyślna dla MPlayera) oznacza przechwytywanie tylko video i pozwolenie na przesyłanie dźwięku z karty TV do karty dźwiękowej poprzez kabel je łączący. .IPs mjpeg Używa sprzętowej kompresji MJPEG (jeżeli karta ma taką możliwość). Gdy używasz tej opcji, nie musisz podawać szerokości i wysokości okna wyjściowego, ponieważ MPlayer ustali je automatycznie z wartości decimation (patrz poniżej). .IPs decimation=<1|2|4> wybierz rozmiar obrazu, który będzie skompresowany przez sprzętową kompresję MJPEG: .RSss 1: pełny rozmiar 704x576 PAL 704x480 NTSC .br 2: średni rozmiar 352x288 PAL 352x240 NTSC .br 4: mały rozmiar 176x144 PAL 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> Wybiera jakość kompresji JPEG (dla pełnego rozmiaru zalecane jest < 60). .RE . .TP .B \-user (zobacz także \-passwd) (tylko sieć) Podaje nazwę użytkownika do uwierzytelnienia HTTP. . .TP .B \-user\-agent Zgłasza jako program użytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP. . .TP .B \-vid Wybiera kanał video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego (dostępnego) programu z wybranym strumieniem video. . .TP .B \-vivo (KOD DEBUGOWANY) Wymusza parametry audio dla demuxera VIVO (do usuwania błędów). . . . .SH "OPCJE OSD/\:NAPISÓW" .I INFORMACJA: Zobacz także \-vf expand. . .TP .B \-dumpjacosub (tylko MPlayer) Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format JACOsub. Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.js. . .TP .B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPlayer) Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MicroDVD. Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.sub. . .TP .B \-dumpmpsub (tylko MPlayer) Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MPlayera \- MPsub. Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.mpsub. . .TP .B \-dumpsami (tylko MPlayer) Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format SAMI. Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.smi . .TP .B \-dumpsrtsub (tylko MPlayer) Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format SubViewer (SRT). Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.srt. . .TP .B \-dumpsub (tylko MPlayer) (KOD BETA) Zrzuca podstrumień napisów ze strumieni VOB Zobacz także \-dump*sub i \-vobsubout*. . .TP .B \-ffactor (tylko OSD) Zmienia alphamap czcionki. Może być: .PD 0 .RSs .IPs 0 zwykła biała czcionka .IPs 0.75 bardzo wąski czarny zarys (domyślne) .IPs 1 wąski czarny zarys .IPs 10 pogrubiony czarny zarys .RE .PD 1 . .TP .B \-flip\-hebrew (tylko z FriBiDi) Włącza obracanie napisów przy użyciu FriBiDi . .TP .B \-noflip\-hebrew\-commas Zmienia przypuszczenia FriBiDi na temat umiejscowiania przecinków w napisach. Używaj, jeśli przecinki są umieszczane na początku zdania zamiast na końcu. . .TP .B \-font <ścieżka\ do\ zbioru\ font.desc> (tylko OSD) Szuka czcionek OSD/\:SUB w innym katalogu (domyślny dla zwykłych czcionek: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, dla czcionek FreeType: ~/\:.mplayer/\:subfont.ttf). .br .I INFORMACJA: Z FreeType, ta opcja ustala ścieżkę do zbioru czcionki tekstowej. Z fontconfig, ta opcja podaje nazwę czcionki wg fontconfig. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc .br \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf .br \-font "Bitstream Vera Sans" .RE .PD 1 . .TP .B \-fontconfig (tylko z fontconfig) Włącza stosowanie czcionek zarządzanych przez fontconfig. . .TP .B \-forcedsubsonly Wyświetla tylko wymuszone napisy ze strumienia napisów DVD wybranego przez np.\& \-slang. . .TP .B \-fribidi\-charset (tylko z FriBiDi) Ustala zestaw znaków który zostanie przekazany do FriBiDi przy dekodowaniu napisów w innym formacie niż UTF-8 (domyślnie: ISO8859\-8). . .TP .B \-ifo Wskazuje zbiór używany do załadowania palety i wielkości ramki napisów VOBsub. . .TP .B \-noautosub Wyłącza automatyczne ładowanie napisów. . .TP .B \-osdlevel <0\-3> (tylko MPlayer) wskazuje tryb, w którym powinien włączyć się OSD .PD 0 .RSs .IPs 0 tylko napisy .IPs 1 głośność + szukanie (domyślne) .IPs 2 głośność + szukanie + zegar + procent .IPs 3 głośność + szukanie + zegar + procent + całkowity czas .RE .PD 1 . .TP .B \-overlapsub Pozwala na wyświetlenie następnego napisu gdy poprzedni jest wciąż widoczny (domyślnie: włącza tylko dla niektórych formatów). . .TP .B \-sid (zobacz także \-slang, \-vobsubid) Wyświetla napisy ze strumienia określongo przez (0\-31). MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory, jeśli jest uruchomiony w trybie gadatliwym (\-v). Jeśli nie możesz wybrać napisów na DVD, wypróbuj \-vobsubid. . .TP .B \-slang (zobacz także \-sid) Określa priorytetową listę języków, w których napisy mają być wyświetlane. Różne formaty używają różnych kodów. DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska operuje na trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora. MPlayer wyświetli dostępne języki, jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v). .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-slang pl,en" Wybiera polskie napisy na DVD a jeśli nie są dostępne to angielskie. .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" Odtwarza plik typu Matroska z japońskimi napisami. .RE .PD 1 . .TP .B \-spuaa (tylko z OSD) Ustala tryb wygładzania/\:skalowania dla DVD/\:VOBsub. Dodanie do trybu wartości 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielkości oryginalnego i przeskalowanego okna są takie same. Mozna to wykorzystać by np.\& wygładzić napisy rozmyciem gaussa. Dostępne są tryby: .PD 0 .RSs .IPs 0 brak (najszybszy, bardzo brzydki) .IPs 1 przybliżony (zepsuty?) .IPs 2 pełny (wolny) .IPs 3 dwuliniowy (domyślny, szybki i nienajgorszy) .IPs 4 rozmycie Gaussa (bardzo ładne) .RE .PD 1 . .TP .B \-spualign <\-1\-2> (tylko OSD) Ustala jak powinny być wyrównane napisy SPU (DVD/\:VOBsub). .PD 0 .RSs .IPs "\-1" oryginalna pozycja .IPs " 0" Wyrównaj na górze (oryginalne/\:domyślne zachowanie). .IPs " 1" Wyrównaj na środku. .IPs " 2" Wyrównaj na dole. .RE .PD 1 . .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> (tylko OSD) Ustawia poziom rozmycia Gaussa przy korzystaniu z \-spuaa 4. Wyższy oznacza większe rozmycie (domyślnie: 1.0). . .TP .B \-sub Używa/\:wyświetla te zbiory napisów. Tylko jeden zbiór może wyć wyświetlany w danej chwili. . .TP .B \-sub\-bg\-alpha <0\-255> Ustawia wartość kanału alfa dla napisów i tła OSD. Większe wartości oznaczają większą przezroczystość. 0 oznacza pełną przezroczystość. . .TP .B \-sub\-bg\-color <0\-255> Ustawia kolor tła napisów i OSD. Obecnie napisy są w skali szarości, więc jest to odpowiednik nasycenia koloru. Wartość 255 oznacza biel a 0 czerń. . .TP .B \-sub\-demuxer <[+]nazwa> (tylko \-subfile) (KOD BETA) Wymusza typ demuxera napisów dla \-subfile. Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy. Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help. Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h. . .TP .B \-sub\-fuzziness Dostosowuje niedokładność dopasowywania przy szukaniu napisów: .PD 0 .RSs .IPs 0 dokładne dopasowanie .IPs 1 Wczytaj wszystkie napisy zawierające nazwę filmu. .IPs 2 Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu. .RE .PD 1 . .TP .B \-sub\-no\-text\-pp Wyłącza wszelkie przetwarzanie tekstu po wczytaniu napisów. Stosowane w celach wyłapywania błędów. . .TP .B \-subalign <0\-2> (tylko OSD) Ustala jak napisy powinny być wyrównane do \-subpos. .PD 0 .RSs .IPs 0 wyrównywanie górnej krawędzi (początkowe/\:domyślne zachowanie) .IPs 1 wyrównywanie środka .IPs 2 wyrównywanie dolnej krawędzi. .RE .PD 1 . .TP .B "\-subcc \ " Wyświetla napisy DVD Closed Caption (CC). To .B nie są napisy VOB, są to specjalne napisy ASCII dla niesłyszących zakodowane w strumieniu danych użytkownika VOB na większości DVD z regionu 1. Jak dotąd niespotykane na DVD z innych regionów. . .TP .B \-subcp (tylko iconv) Jeśli Twój system obsługuje iconv(3), możesz użyć tej opcji by ustalić stronę kodową napisów. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-subcp latin2 .br \-subcp cp1250 .RE .PD 1 . .TP .B \-subcp enca:: (tylko ENCA) Określa język stosując dwuliterowy kod, by ENCA mogła wykryć stronę kodową automatycznie. Jeżeli nie jesteś pewien, podaj cokolwiek i przejrzyj wyjście mplayer \-v pod kątem dostępnych języków. Powrotna strona kodowa określa jaką stronę stosować, jesli autodetekcja zawiedzie. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" Odgadnij kodowanie, zakładając że napisy są po czesku, jeżeli się nie uda, powróć do latin 2. .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" Odgadnij kodowanie dla polskiego, jeżeli się nie uda, powróć do cp1250. .RE .PD 1 . .TP .B \-subdelay Opóźnienie napisów o sekund. Może być ujemne. . .TP .B \-subfile (KOD BETA) Aktualnie bezużyteczne. To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?). . .TP .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (tylko z obsługą FreeType) Ustawia tryb autoskalowania. .br .I INFORMACJA: 0 oznacza, że text scale i OSD scale są wysokością czcionki w punktach. .sp 1 Może być: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 bez automatycznego skalowania .IPs 1 proporcjonalny do wysokości filmu .IPs 2 proporcjonalny do szerokości filmu .IPs 3 proporcjonalny do przekątnej filmu (domyślne) .RE .PD 1 . .TP .B \-subfont\-blur <0\-8> (tylko FreeType) Ustawia promień rozmycia czcionki (domyślnie: 2). . .TP .B \-subfont\-encoding (tylko FreeType) Ustawia kodowanie czcionki. Wartość "unicode" oznacza, że będą wyświetlane wszystkie znaki ze zbioru i będzie używany unicode (domyślnie: unicode). . .TP .B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (tylko FreeType) Ustawia współczynnik automatycznego skalowania elementów OSD (domyślnie: 6). . .TP .B \-subfont\-outline <0\-8> (tylko FreeType) Ustawia grubość linii zewnętrznej czcionki (domyślnie: 2) . .TP .B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (tylko FreeType) Ustawia wskaźnik automatycznego skalowania napisów jako procent rozmiaru ekranu (domyślnie: 5). . .TP .B \-subfps Ustawia prędkość (w klatkach/\:sek) zbioru napisów (domyślnie: jak w filmie). .br .I INFORMACJA: Tylko dla zbiorów opartych na klatkach np.\& format MicroDVD. . .TP .B \-subpos <0\-100> (przydatne przy \-vf expand) (tylko z OSD) Ustawia pozycję napisów na ekranie. Jest to pozioma pozycja napisów w % wysokości ekranu. . .TP .B \-subwidth <10\-100> (tylko z OSD) Określa maksymalną szerokość napisów na ekranie. Przydatne przy wyjściu TV. Jest to szerokość napisów w % szerokości ekranu. . .TP .B \-unicode Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako unicode. . .TP .B "\-utf8 \ \ " Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako UTF-8. . .TP .B \-vobsub Określa zbiory VOBsub z napisami. Jest to pełna ścieżka do zbioru bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx", ".ifo" lub ".sub". . .TP .B \-vobsubid <0\-31> Określa ID napisów VOBsub. . . . .SH "OPCJE WYJŚCIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)" . .TP .B \-abs (tylko \-ao oss) (PRZESTARZAŁE) Zmienia wykrytą wielkość bufora sterownika audio/\:karty. . .TP .B \-format (zobacz także filtr dźwiękowy "format") Wybiera format próbki używany przez wyjściu warstwy filtrów dźwiękowych na kartę dźwiękową. Wartości, które może przyjąć są wymienione poniżej w opisie filtry dźwiękowego "format". . .TP .B \-mixer Korzysta z miksera innego niż domyślny /dev/\:mixer. Przy ALSA jest to nazwa miksera. . .TP .B \-mixer\-channel [, indeks miksera] (tylko \-ao oss i \-ao alsa) Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż domyślne PCM. Część możliwości dla OSS to .B vol, pcm, line. Żeby znaleźć pełną listę możliwości poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. Dla ALSA możesz użyć nazw, które, na przykład, pokazuje alsamixer, jak .B Master, Line, PCM. .br .I INFORMACJA: Nazwy kanałów miksera ALSA z dołączonym numerem muszą być zapisane w formacie , np.\& kanał nazwany 'PCM 1' w alsamixer musi być zamieniony na .BR PCM,1 . . .TP .B \-softvol Wymusza użycie programowego miksera, zamiast tego w karcie dźwiękowej. . .TP .B \-softvol\-max <10.0\-10000.0> Ustawia maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domyślnie: 110). Wartość 200 pozwoli na podniesienie głośności do maksimum dwukrotności aktualnego poziomu. Przy wartościach poniżej 100 początkowa głośność (wynosząca 100%) będzie powyżej maksimum, czego np.\& OSD nie potrafi prawidłowo wyświetlić. . .TP .B \-volstep <0\-100> Ustala wielkość zmiany przy ustawianiu poziomu dźwięku miksera (w procentach całego zakresu) (domyślnie: 3). . . . .SH "STEROWNIKI WYJŚCIOWE DŹWIĘKU (TYLKO MPLAYER)" Sterowniki wyjścia dźwięku to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych audio. Składnia jest następująca: . .TP .B \-ao Określa prirytetową listę sterowników wyjścia audio. .PP Jeżeli lista kończy się przecinkiem, MPlayer powróci do sterowników niezawartych w wierszu poleceń. Podopcje są opcjonalne i przeważnie mogą być pominięte. .br .I INFORMACJA: Opcja \-vo help pokaże listę wkompilowanych sterowników wyjścia audio. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," Spróbuje użyć sterownika ALSA, później OSS a potem pozostałych. .IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" Ustawia tryb noblock, tryb mmap-mode i nazwę urządzenia jako pierwsza karta, czwarte urządzenie .RE .PD 1 .sp 1 Dostępne sterowniki wyjściowe audio: . .TP .B "alsa\ \ \ " sterownik ALSA 0.9/\:1.x .PD 0 .RSs .IPs "mmap\ \ \ " Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie działa dla więcej niż 2 kanałów). .IPs noblock Ustawia tryb noblock (noblock-mode). .IPs device= Ustawia nazwę urządzenia. Zamiast "," w nazwie urządzenia ALSA wstaw ".", a zamiast ":" wstaw "=". Upewnij się że nie ustawiasz tego jeśli chcesz uzyskać wyjście w formacie hwac3 poprzez S/PDIF, chyba że dobrze wiesz jak to prawidłowo ustawić. .RE .PD 1 . .TP .B "oss\ \ \ \ " sterownik OSS .PD 0 .RSs .IPs dsp-device Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/\:dsp). .RE .PD 1 . .TP .B "sdl\ \ \ \ " sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy \- SDL (Simple Directmedia Layer) .PD 0 .RSs .IPs Określa, jaki sterownik dźwięku ma zostać użyty przez SDL (domyślnie: SDL wybiera). .RE .PD 1 . .TP .B "arts\ \ \ " przekazuje dźwięk przez demona aRts . .TP .B "esd\ \ \ \ " przekazuje dźwięk przez demona ESD .PD 0 .RSs .IPs Określa jaki serwer ESD ma zostać użyty (domyślnie: localhost). .RE .PD 1 . .TP .B "jack\ \ \ \ " przekazuje dźwięk przez JACK (Jack Audio Connection Kit) .PD 0 .RSs .IPs port= Łączy się z portami o podanej nazwie (domyślnie: porty fizyczne). .IPs name= Nazwa klienta przekazywana do JACK (domyślnie: MPlayer []). Przydatne, jeśli chcesz by pewne połączenia były nawiązywane automatycznie. .IPs (no)estimate Ocenia opóźnienie audio, powinno dawać równiejsze odtwarzanie video (domyślnie: włączone). .RE .PD 1 . .TP .B "nas\ \ \ \ " przekazuje dźwięk przez NAS . .TP .B coreaudio (tylko Mac OS X) rdzenny sterownik Mac OS X . .TP .B sgi (tylko SGI) rdzenny sterownik SGI . .TP .B sun (tylko Sun) rdzenny sterownik Sun .PD 0 .RSs .IPs Określa, jakie urządzenie audio ma zostać użyte (domyślnie: /dev/\:audio). .RE .PD 1 . .TP .B win32 (tylko Windows) rdzenny sterownik waveout Windows . .TP .B dsound (tylko Windows) sterownik wyjścia dźwiękowego Directx DirectSound .PD 0 .RSs .IPs device= Określa numer używanego urządzenia. Odtwarzanie pliku z opcją \-v wyświetli wszystkie dostępne urządzenia. .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (zobacz także \-dxr2) (tylko DXR2) specyficzny sterownik Creative DXR2 . .TP .B mpegpes (tylko DVB) specyficzny sterownik DVB . .TP .B "null\ \ \ " Nie przekazuje dźwięku, ale utrzymuje prędkość odtwarzania video. Do testów wydajnościowych użyj \-nosound. . .TP .B "pcm\ \ \ \ " sterownik wyjściowy zapisujący dane w surowych (raw) plikach PCM/\:wave .PD 0 .RSs .IPs (no)waveheader Dołącza lub pomija nagłówek wave (domyślnie: dołącza). Jeżeli nie jest dołączony, zostanie wygenerowane surowe wyjście PCM. .IPs file= Zapisuje dźwięk do zamiast domyślnego audiodump.wav. Jeżeli określono parametr nowaveheader, domyślnym zbiorem wyjściowym jest audiodump.pcm. .RE .PD 1 . .TP .B "plugin\ \ " sterownik wyjściowy wtyczki . . . .SH "OPCJE WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)" . .TP .B \-adapter Ustawia kartę graficzną, która otrzyma obraz. Do poprawnego działania wymaga opcji \-vm. Listę dostępnych kart otrzymasz stosując tę opcję z \-v. Obecnie działa tylko ze sterownikiem wyjścia video directx. . .TP .B \-bpp Wymusza inną głębię kolorów niż wykryta. Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video fbdev, dga, svga i vesa. . .TP .B \-brightness <\-100\-100> Modyfikuje jasność wyjścia video (domyślnie: 0). Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują. . .TP .B \-contrast <\-100\-100> Modyfikuje kontrast wyjścia video (domyślnie: 0). Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują. . .TP .B \-display (tylko X11) Podaje nazwę komputera i numer wyświetlacza serwera X, na którym chcesz wyświetlać. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-display xtest.localdomain:0 .RE .PD 1 . .TP .B "\-dr \ \ \ " Włącz bezpośrednie renderowanie (obsługiwane nie przez wszystkie kodeki i wyjścia video) .br .I UWAGA: Może powodować popsucie OSD/\:SUB! . .TP .B \-dxr2 Ta opcja jest używana do kontroli sterownika wyjścia video dxr2. .RSs .IPs ar-mode= tryb proporcji (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = panoramiczny, 2 = letterbox (domyślne)) .IPs iec958-encoded Ustawia tryb wyjścia iec958 na zakodowany. .IPs iec958-decoded Ustawia tryb wyjścia iec958 na zdekodowany (domyślne). .IPs macrovision= tryb macrovision (0 = wyłączone (domyślne), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe 3 = agc 4 colorstripe) .IPs "mute\ " wycisza dźwięk .IPs unmute wyłącza wyciszenie dźwięku .IPs ucode= ścieżka do microcode .RE .RS .sp 1 .I wyjście TV .RE .RSs .IPs 75ire włącza wyjście 7.5 IRE .IPs no75ire wyłącza wyjście 7.5 IRE (domyślne) .IPs "bw\ \ \ " czarno/\:białe wyjście TV .IPs color kolorowe wyjście TV (domyślne) .IPs interlaced włącza wyjście TV z przeplotem (domyślne) .IPs nointerlaced wyłącza wyjście TV z przeplotem .IPs norm= norma TV (ntsc (domyślna), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs square-pixel ustawia tryb kwadratowy piksela .IPs ccir601-pixel ustawia tryb ccir601 piksela .RE .RS .sp 1 .I nakładka (Overlay) .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> Ustawia wartość obcinania z lewej (domyślnie: 50). .IPs cr-right=<0\-500> Ustawia wartość obcinania z prawej (domyślnie: 300). .IPs cr-top=<0\-500> Ustawia wartość obcinania z góry (domyślnie: 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> Ustawia wartość obcinania z dołu (domyślnie: 0). .IPs ck-[r|g|b]=<0\-255> Ustawia czerwony (r), zielony (g) lub niebieski (b) kolor klucza nakładki. .IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255> minimalna wartość odpowiedniego klucza koloru .IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255> maksymalna wartość odpowiedniego klucza koloru .IPs ignore-cache Nie używa zapamiętanych ustawień nakładki. .IPs update-cache Uaktualnia zapisane ustawienia nakładki. .IPs ol-osd Włącza osd w nakładce. .IPs nool-osd Wyłącza osd w nakładce (domyślne). .IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20> Modyfikuje rozmiar (h,w) i pozycję (x,y) nakładki w przypadku gdy nie pasuje ona do okna (domyślnie: 0). .IPs overlay Włącza nakładkę (domyślne) .IPs nooverlay Włącza TVout. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> Dostosowuje nakładkę (domyślnie: 1000). .RE . .TP .B \-fbmode (tylko \-vo fbdev) Zmienia tryb video na opisany etykietą w /etc/\:fb.modes. .br .I INFORMACJA: Bufor ramek VESA nie obsługuje zmieniania trybu. . .TP .B \-fbmodeconfig (tylko \-vo fbdev) Używa podanego zbioru konfiguracyjnego (domyślnie: /etc/\:fb.modes). . .TP .B \-fs (zobacz także \-zoom) Odtwarzanie pełnoekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokół niego). Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują. . .TP .B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (PRZESTARZAŁE, używaj opcji \-fs) Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym. . .TP .B \-fstype Określa priorytetową listę trybów ustawień używanej warstwy pełnoekranowej. Możesz wyłączyć tryb poprzedzając go "\-". Jeśli masz kłopoty typu okno pełnoekranowe jest przykryte przez inne okna wypróbuj inną kolejność. .br .I INFORMACJA: \-fstype help wyświetla pełną listę dostępnych trybów. .sp 1 Dostępne są typy: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above Używa zalecenia _NETWM_STATE_ABOVE jeśli jest to możliwe. .IPs below Używa zalecenia _NETWM_STATE_BELOW jeśli jest to możliwe. .IPs fullscreen Używa zalecenia _NETWM_STATE_FULLSCREEN jeśli jest to możliwe. .IPs layer Używa zalecenia _WIN_LAYER z domyślną warstwą. .IPs layer=<0...15> Używa zalecenia _WIN_LAYER z numerem warstwy. .IPs netwm Wymusza styl NETWM. .IPs "none\ " Nie używa warstwy pełnoekranowej. .IPs stays_on_top Używa zalecenia _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP jeśli jest to możliwe. .REss .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen Domyślna kolejność, będzie użyta w przypadku podania nieprawidłowych lub nieobsługiwanych typów. .IPs \-fullscreen Naprawia przełączanie pełnego ekrany na OpenBox 1.x. .RE .PD 1 . .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] lub [WxH][+x+y] Ustawia gdzie na ekranie ma się początkowo znajdować wyjście. Wielkości x i y mierzone są w pikselach od lewego górnego rogu ekranu do lewego górnego rogu wyświetlanego obrazu, jeżeli jednak po argumencie podany jest procent, to jest on traktowany jak procent wielkości ekranu w danym kierunku. Obsługuje to także standardowy format opcji \-geometry z X11. Jeśli przy pomocy opcji \-wid podano zewnętrzne okno to współrzędne x i y są liczone względem lewego górnego rogu tego okna a nie ekranu. .br .I INFORMACJA: Ta opcja jest obsługiwana tylko przez sterowniki wyjścia video x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx i tdfxfb. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs 50:40 Umieszcza okno w x=50, y=40 .IPs 50%:50% Umieszcza okno na środku ekranu .IPs "100%\ " Umieszcza okno w śroku prawej krawędzi ekranu .IPs 100%:100% Umieszcza okno w prawym dolnym rogu ekranu .RE .PD 1 . .TP .B \-gui-wid (zobacz także \-wid) (tylko z GUI) Przekazuje do GUI, że ma ono również używać okna X11 i przykleić je na dole ekranu video, co jest przydatne by osadzić mini-GUI w przeglądarce (używającej na przykład wtyczki MPlayer). . .TP .B \-hue <\-100\-100> Modyfikuje barwę sygnału video (domyślnie: 0). Dzięki tej opcji możesz otrzymać kolorowy negatyw obrazu. Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują. . .TP .B \-monitor\-dotclock (tylko \-vo fbdev i vesa) Określa zakres dotclock lub pixelclock monitora. . .TP .B \-monitor\-hfreq (tylko \-vo fbdev i vesa) Określa zakres częstotliwości poziomej monitora. . .TP .B \-monitor\-vfreq (tylko \-vo fbdev i vesa) Określa zakres częstotliwości pionowej monitora. . .TP .B \-monitoraspect (zobacz także \-aspect) Ustawia proporcje Twojego monitora lub ekranu TV. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-monitoraspect 4:3 lub 1.3333 .br \-monitoraspect 16:9 lub 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-nodouble Wyłącza podwójne buforowanie, głównie do celów debugowania. Podwójne buforowanie eliminuje migotanie dzięki przechowywaniu dwóch ramek w pamięci i wyświetlaniu jednej, podczas gdy druga jest dekodowana. Może mieć to negatywny wpływ na OSD, ale często usuwa jego migotanie. . .TP .B \-nograbpointer Nie przechwytuje kursora muszki po zmianie trybu video (\-vm). Przydatne przy ustawieniach wieloekranowych. . .TP .B \-nokeepaspect Nie utrzymuje proporcji, gdy zmieniany jest rozmiar okna. Działa obecnie tylko ze sterownikami wyjścia video x11, xv, xmga, xvidix oraz directx. Dodatkowo, pod X11 Twój manager okien musi rozumieć zalecenia proporcji okna. . .TP .B "\-ontop\ " Sprawia, że okno zostaje nad innymi oknami. Obsługiwane przez sterowniki wyjścia video używające X11, poza SDL oraz directx, corevideo, quartz, ggi i gl2. . .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> Włącza tryb panoramiczny (obcina boki filmu np.\& 16:9 tak, by pasował na ekran 4:3 bez czarnych pasków). Zasięg kontroluje jak duża część obrazu będzie przycięta. Działa tylko ze sterownikami wyjścia video xv, xmga, mga, gl, quartz, corevideo i xvidix. . .TP .B \-refreshrate Ustawia częstotliwość odświeżania monitora. Obecnie opcja ta jest obsługiwana tylko przez \-vo directx razem z \-vm. . .TP .B \-rootwin Odtwarza film w głównym oknie (tło pulpitu). Jednak obrazki tła na pulpicie mogą przesłaniać okno filmu. Działa tylko ze sterownikami wyjścia video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo i directx. . .TP .B \-saturation <\-100\-100> Modyfikuje nasycenie sygnału wyjścia video (domyślnie: 0). Dzięki tej opcji można uzyskać obraz w skali szarości. Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują. . .TP .B \-screenh Podaje pionową rozdzielczość ekranu dla sterowników wyjścia video które nie znają rozdzielczości ekranu, jak fbdev, x11 i TVout. . .TP .B \-screenw Podaje poziomą rozdzielczość ekranu dla sterowników wyjścia video które nie znają rozdzielczości ekranu, jak fbdev, x11 i TVout. . .TP .B \-stop\-xscreensaver (tylko X11) Wyłącza wygaszacz ekranu przy starcie i włącza go ponownie podczas wychodzenia. . .TP .B "\-vm \ \ \ " Próbuje zmienić na inny tryb video. Obsługiwane przez sterowniki wyjścia video dga, x11, xv, sdl i directx. Jeżeli jest ona użyta ze sterownikiem wyjścia video directx, opcje \-screenw, \-screenh, \-bpp i \-refreshrate mogą ustawić nowy tryb wyświetlania. . .TP .B "\-vsync \ \ " Włącza VBI dla sterowników wyjścia video vesa, dfbmga i svga. . .TP .B \-wid (zobacz także \-gui-wid) (tylko X11, OpenGL i DirectX) Przekazuje MPlayerowi, by dołączył się do instniejącego okna. Przydatne, by osadzić MPlayera w przeglądarce (na przykład za pomocą wtyczki). . .TP .B \-xineramascreen <0\-...> W konfiguracjach Xinerama (tj.\& pojedynczy pulpit obejmujący wiele ekranów) opcja ta przekaże MPlayerowi na którym ekranie ma wyświetlać film. . .TP .B \-zrbw (tylko \-vo zr) Wyświetla czarno-biały obraz. Dla optymalnego działania opcja ta może być łączona z "\-lavdopts gray". . .TP .B \-zrcrop <[szerokość]x[wyskokość]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr) Wybiera partie obrazu wejściowego do odtwarzania, wielokrotne wystąpienie tej opcji włącza tryb cinerama. W trybie cinerama film jest rozdzielany na więcej niż jeden TV (lub rzutnik) by stworzyć duży ekran. Opcje pojawiające się po zastosowaniu n-tego \-zrcrop dotyczą n-tej karty MJPEG, z których każda powinna mieć co najmniej \-zrdev poza \-zrcrop. Przykłady są w sekcji Zr dokumentacji oraz są pokazywane przez opcję \-zrhelp. . .TP .B \-zrdev (tylko \-vo zr) Określa zbiór urządzenia należący do Twojej karty MJPEG, domyślnie sterownik ten bierze pierwsze urządzenie v4l które znajdzie. . .TP .B \-zrfd (tylko \-vo zr) Wymusza dziesiątkowanie (decimation): Dziesiątkowanie, określone przez \-zrhdec i \-zrvdec, następuje tylko, gdy sprzęt skalujący potrafi rozciągnąć obraz do jego oryginalnych rozmiarów. Ta opcja wymusza dziesiątkowania. . .TP .B \-zrhdec <1|2|4> (tylko \-vo zr) Poziome dziesiątkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywał tylko co 2-gą lub 4-tą linię/\:piksel obrazu do karty MJPEG i użył urządzenia skalującego karty do rozciągnięcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów. . .TP .B \-zrhelp (tylko \-vo zr) Wyświetla listę wszystkich opcji \-zr*, ich wartości domyślne oraz przykład trybu cinerama. . .TP .B \-zrnorm (tylko \-vo zr) Wybiera normę TV PAL lub NTSC (domyślnie: nie zmieniać). . .TP .B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr) Liczba od 1 (najlepsza) do 20 (najgorsza) określająca jakość kodowania JPEG. . .TP .B \-zrvdec <1|2|4> (tylko \-vo zr) Pionowe dziesiątkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywał tylko co 2-gą lub 4-tą linię/\:piksel obrazu do karty MJPEG i użył urządzenia skalującego karty do rozciągnięcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów. . .TP .B \-zrxdoff (tylko \-vo zr) Jeśli film jest mniejszy niż ekran opcja ta określa przesunięcie w poziomie od lewego górnego rogu ekranu (domyślnie: obraz wycentrowany). . .TP .B \-zrydoff (tylko \-vo zr) Jeśli film jest mniejszy niż ekran opcja ta określa przesunięcie w pionie od lewego górnego rogu ekranu (domyślnie: obraz wycentrowany). . . . .SH "STEROWNIKI WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)" Sterowniki wyjścia video to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych video. Składnia jest następująca: . .TP .B \-vo Określa priorytetową listę sterowników wyjścia video. .PP Jeżeli lista zakończona jest przecinkiem, MPlayer powróci do sterowników niewymienionych w wierszu poleceń. Podopcje są dodatkowe i przeważnie mogą być pominięte. .br .I INFORMACJA: Opcja \-vo help pokaże listę wkompilowanych sterowników wyjścia video. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vo xmga,xv," Najpierw spróbuj wykorzystać sterownik Matrox X11, później Xv i na końcu resztę. .IPs "\-vo directx:noaccel" Wykoszysta sterownik DirectX z wyłączonymi funkcjami przyspieszającymi. .RE .PD 1 .sp 1 Dostępne sterowniki wyjściowe: . .TP .B xv (tylko X11) Wykorzystuje rozszerzenie XVideo oferowane przez XFree86 4.x, aby włączyć sprzętową akcelerację odtwarzania. Jeżeli nie możesz skorzystać ze sterownika napisanego specjalnie dla Twojego sprzętu, to prawdopodobnie jest najlepsza opcja. Żeby uzyskać informacje jaki kolor kluczowy jest używany i jak jest rysowany uruchom MPlayera z opcją \-v, i poszukaj wierszy oznaczonych na początku [xv common]. .PD 0 .RSs .IPs port= Określa port XVideo. .IPs ck= Określa źródło, z którego pobierany jest kolor kluczowy (domyślnie: cur). .RSss .IPs cur Opcja domyślna, pobiera kolor kluczowy ustawiony w Xv. .IPs use Wykorzystuje, ale nie ustawia koloru kluczowego z MPlayera (podaj opcję \-colorkey, aby to zmienić). .IPs set Podobnie jak use, ale ustawia również dostarczony kolor kluczowy. .RE .IPs ck-method= Ustawia metodę rysowania koloru kluczowego (domyślnie: man). .RSss .IPs man Ręcznie rysuje kolor kluczowy (ogranicza, w niektórych przypadkach, migotanie). .IPs bg Ustawia kolor kluczowy jako tło. .IPs auto Pozostawia Xv rysowanie koloru kluczowego. .RE .RE .PD 1 . .TP .B x11 (tylko X11) Sterownik wyjścia video z pamięcią dzieloną, bez sprzętowej akceleracji, który działa gdziekolwiek, jeżeli tylko obecne jest X11. . .TP .B xover (tylko X11) Dodaje obsługę X11 dla wszystkich sterowników opartych o overlay. Obecnie użyteczne tylko z tdfx_vid. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera sterownik, którego należy użyć jako nakładki na X11. .RE .PD 1 . .TP .B xvmc (tylko X11 z \-vc ffmpeg12mc) Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie MPEG-1/\:2 i VCR2. .PD 0 .RSs .IPs port= Określa port XVideo. .IPs (no)benchmark Nie wyświetla obrazów. Konieczne dla prawidłowego testowania wydajności dla sterowników, które zmieniają bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitora (nVidia). Domyślnie nie wyłącza wyświetlania obrazu (nobenchmark). .IPs (no)queue Kolejkuje klatki do wyświetlenia, aby umożliwić bardziej równoległą pracę urządzenia video. Może spowodować małą (nie zauważalną) stałą desynchronizację A/\:V (domyślnie: noqueue). .IPs (no)sleep Wykorzystuje funkcję sleep podczas czekania na zakończenie renderowania (niezalecane na Linuksie) (domyślnie: nosleep). .IPs ck=cur|use|set To samo co \-vo xv:ck (zobacz także \-vo xv). .IPs ck-method=man|bg|auto To samo co \-vo xv:ck-method (zobacz także \-vo xv). .RE .PD 1 . .TP .B dga (tylko X11) Odtwarza video korzystając z rozszerzenia XFree86 Direct Graphics Access. Uważany za przeżytek. . .TP .B sdl (tylko SDL) Sterownik wyjścia oparty na wysoce niezależnej od platformy bibliotece SDL (Simple Directmedia Layer). Ponieważ SDL używa własnej warstwy X11, opcje MPlayera dotyczące X11 nie mają tu żadnego wpływu. .PD 0 .RSs .IPs driver= Wybiera sterownik SDL, który będzie używany do wyświetlania. .IPs (no)forcexv Wykorzystuje rozszerzenie XVideo przy odtwarzaniu przez sterownik wyjścia video sdl (domyślnie: forcexv). .IPs (no)hwaccel Wykorzystuje sprzętowo wspomagany skalator (domyślnie: hwaccel). .RE .PD 1 . .TP .B "vidix\ \ " VIDIX (VIDeo Interface for *niX \- interfejs video dla *niX) to interfejs do możliwości przyspieszających w różnych kartach graficznych. Bardzo szybki sterownik wyjścia video na kartach, które go obsługują. .PD 0 .RSs .IPs Precyzuje, który sterownik VIDIX ma być wykorzystany. Dostępne są cyberblade, mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis i unichrome. .RE .PD 1 . .TP .B xvidix (tylko X11) Nakładka X11 dla VIDIX .PD 0 .RSs .IPs podobnie jak dla vidix .RE .PD 1 . .TP .B "cvidix\ " Standardowa i niezależna od platformy nakładka dla VIDIX, może nawet chodzić w konsoli tekstowej z kartami nVidia. .PD 0 .RSs .IPs podobnie jak dla vidix .RE .PD 1 . .TP .B winvidix (tylko Windows) Nakładka Windows dla VIDIX .PD 0 .RSs .IPs jak dla vidix .RE .PD 1 . .TP .B directx (tylko Windows) Sterownik wyjścia video korzystający z interfejsu DirectX. .PD 0 .RSs .IPs noaccel Wyłącza sprzętową akcelerację. Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z wyświetlaniem. .RE .PD 1 . .TP .B quartz (tylko Mac OS X) Sterownik wyjścia video Mac OS X Quartz. W pewnych przypadkach, wydajniejsze może się okazać wymuszenie spakowanego formatu wyjściowego YUV, podając np.\& \-vf format=yuy2. .PD 0 .RSs .IPs device_id= Określa jakie urządzenia ma być użyte w trybie pełnoekranowym. .IPs fs_res=: Podaje rozdzielczość pełnoekranową (przydatne na wolnych systemach). .RE .PD 1 . .TP .B corevideo (Mac OS X 10.4 lub 10.3.9 z QuickTime 7) sterownik wyjścia video Mac OS X CoreVideo .PD 0 .RSs .IPs device_id= Określa numer urządzenia używanego w trybie pełnoekranowym. .RE .PD 1 . .TP .B fbdev (tylko Linux) Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera nazwę używanego urządzenia fbdev (np.\& /dev/\:fb0) albo nazwę podurządzenia VIDIX, jeśli zaczyna się od "vidix" (np.\& "vidixsis_vid" włącza sterownik sis). .RE .PD 1 . .TP .B fbdev2 (tylko Linux) Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu, alternatywna implementacja. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera nazwę używanego urządzenia fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B "vesa\ \ \ " Bardzo ogólny sterownik wyjścia video , który powinien działać z wszystkimi kartami obsługującymi standard VESA VBE 2.0. .PD 0 .RSs .IPs "dga\ \ " Włącza tryb DGA. .IPs nodga Wyłącza tryb DGA. .IPs neotv_pal Włącza wyjście TV karty NeoMagic i ustawia je na normę PAL. .IPs neotv_ntsc Włącza wyjście TV karty NeoMagic i ustawia je na normę NTSC. .IPs vidix Używa sterownika VIDIX. .IPs "lvo:\ \ " Włącza Linux Video Overlay na trybie VESA. .RE .PD 1 . .TP .B "svga\ \ \ " Sterownik wyjścia video korzystający z biblioteki SVGA. .PD 0 .RSs .IPs "" Ustawia określony tryb video. Tryb może być podany w formacie xx, np.\& 640x480x16M lub numer trybu graficznego, np.\& 84. .IPs bbosd Rysuje OSD w czarnym pasku poniżej filmu (wolniejsze). .IPs native Wykorzystuje tylko rdzenne funkcje rysujące. Omijane jest bezpośrednie renderowanie (direct rendering), OSD i akceleracja sprzętowa. .IPs retrace Wymusza zmianę klatki przy przerysowywaniu pionowym. Użyteczne tylko z \-double. Wywołuje ten sam efekt co opcja \-vsync. .IPs "sq\ \ \ " Spróbuje wykorzystać tryb video z kwadratowymi pikselami. .IPs vidix Używa svga z VIDIX. .RE .PD 1 . .TP .B "gl\ \ \ \ \ " Sterownik wyjścia video OpenGL, wersja prosta. Obraz musi być mniejszy niż maksymalny rozmiar tekstury dostępny w Twojej implementacji OpenGL. Zamiarem było działanie na nawet najprostszych implementacjach OpenGL, ale robi użytek z nowszych rozszerzeń, co daje obsługę większej liczby przestrzenie koloru i bezpośredniego renderowania. Radzimy używać \-dr jeśli tylko działa, jako że w wyższych rozdzielczościach daje to .B duże przyspieszenie. Kod wykonuje niewiele sprawdzań, więc jeśli coś nie działa, to może to być dlatego że Twoja karta/implementacja OpenGL tego nie obsługuje nawet jeśli nie dostajesz żadnej informacji o błędzie. Użyj glxinfo albo podobnego narzędzia by wyświetlić obsługiwane rozszerzenia OpenGL. .PD 0 .RSs .IPs (no)manyfmts Włącza obsługę większej ilości formatów kolorów (RGB i BGR) (domyślnie: włączone). Wymaga wersji OpenGL >= 1.2. .IPs slice-height=<0\-...> Ilość linii kopiowana do tekstury w jednym kawałku (domyślnie: 4). 0 oznacza cały obraz. .IPs (no)osd Włącza lub wyłącza obsługę wyświetlania OSD przez OpenGL (domyślnie: włączona). Przeznaczone głównie do testów, powinieneś skorzystać z \-osdlevel 0, aby wyłączyć OSD. .IPs (no)scaled-osd Zmienia sposób zachowania OSD przy zmianie wielkości okna (domyślnie: wyłączone). Jeżeli włączone zachowuje się podobniej do pozostałych wyjść video, co jest lepsze przy czcionkach o stałej szerokości znaków, Wyłączone lepiej wygląda z czcionkami freetype oraz używa ramek w trybie pełnoekranowym. .IPs (no)aspect Włącza lub wyłącza przeliczanie proporcji i trybu panoramicznego (domyślnie: włączone). Wyłączenie może zwiększyć prędkość. .IPs rectangle=<0,1,2> Wybiera używanie prostokątnych tekstur co oszczędza pamięć video, ale często jest wolniejsze (domyślnie: 0). .RSss 0: Używa tekstur power_of_two (domyślne). .br 1: Używa texture_rectangle, nie kompatybilne ze sprzętową konwersją YUV. .br 2: Używa texture_non_power_of_two. .RE .IPs (no)glfinish Wywołuje glFinish() przed zamianą buforów. Wolniejsze ale w niektórych przypadkach daje lepsze wyniki (domyślnie: wyłączone). .IPs swapinterval= Minimalna odległość między dwoma zamianami bufora, liczona w wyświetlanych klatkach (domyślnie: 1). 1 jest równoważne włączeniu VSYNC, 0 wyłączeniu VSYNC. Wartości mniejsze od zera pozostawią domyślną wartość systemową. To ogranicza framerate do (prędkość odświeżania poziomego / n). Wymaga do działania obsługi GLX_SGI_swap_control. Z niektórymi (większością/wszystkimi?) implementacjami działa to tylko w trybie pełnoekranowym. .IPs yuv= Wybiera typ konwersji YUV do RGB. .RSss 0: Używa konwersji programowej (domyślnie). Kompatybilne ze wszystkimi wersjami OpenGL. Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem i nasyceniem. .br 1: Używa kombinatorów rejestrów. Używa to rozszerzenia specyficznego dla nVidii (GL_NV_register_combiners). Wymaga przynajmniej trzech jednostek tekstur. Daje kontrolę nad nasyceniem i barwą. .br 2: Używa programu fragmentowego. Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek tekstur. Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem i barwą. .br 3: Używa programu fragmentowego korzystając z instrukcji POW. Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek tekstur. Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem, barwą i gammą. Gamma może być też ustawiania niezależnie dla składowej czerwonej, niebieskiej i zielonej. Metoda 4 jest zazwyczaj szybsza. .br 4: Używa programu fragmentowego z dodatkowym podglądem. Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek tekstur. Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem, barwą i gammą. Gamma może być też ustawiania niezależnie dla składowej czerwonej, niebieskiej i zielonej. .RE .IPs customprog= Wczytuje dowolny program fragmentowy z Przykład znajduje się w TOOLS/edgedetect.fp. .REss .RE .PD 1 . .TP .B "gl2\ \ \ \ " Sterownik wyjścia video OpenGL, druga generacja. Obsługuje OSD i obrazy większe niż maksymalny rozmiar tekstury. .PD 0 .RSs .IPs (no)glfinish tak samo jak w gl (domyślnie: włączone) .IPs yuv= tak samo jak w gl .REss . .TP .B "null\ \ \ " Nie tworzy danych wyjściowych video. Użyteczne dla testowania wydajności. . .TP .B "aa\ \ \ \ \ " Sterownik wyjścia video ASCII art, który działa na konsoli tekstowej. Możesz dostać listę i opis dostępnych podopcji wywołując .I mplayer \-vo aa:help . .TP .B "caca\ \ \ " Sterownik wyjścia video Colour AsCii Art, który działa na konsoli tekstowej. . .TP .B "bl\ \ \ \ \ " Odtwarzanie video przy użyciu protokołu Blinkenlights UDP. Sterownik jest wysoce zależny od sprzętu. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera używane podurządzenie Blinkenlights. Jest to coś typu arcade:host=localhost:2323 lub hdl:file=nazwa1,file=nazwa2. Musisz podać podurządzenie. .RE .PD 1 . .TP .B "ggi\ \ \ \ " Sterownik wyjścia video dla systemu grafiki GGI. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera używany sterownik GGI. Zamień wszystkie "," w sterowniku przez ".". .RE .PD 1 . .TP .B directfb Odtwarza video korzystając z biblioteki DirectFB. .PD 0 .RSs .IPs (no)input Korzysta z kodu klawiszy DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: włączone). .IPs buffermode=single|double|triple Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąć problemów z rozrywaniem. Potrójny bufor jest wydajniejszy niż podwójny, jako że nie blokuje MPlayera w trakcie czekania na przerysowanie w pionie. Nie powinno się korzystać z pojedynczego buforowanie (domyślnie: pojedynczy). .IPs fieldparity=top|bottom Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony). Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne pola. Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość filmów MPEG). Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem płynności ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem. .IPs layer=N Wymusi wybranie warstwy o ID N do odtwarzania (domyślnie: \-1 \- auto). .IPs dfbopts= Podaje listę parametrów dla DirectFB. .RE .PD 1 . .TP .B "dfbmga\ " Sterownik wyjścia video przeznaczony dla kart Matrox G400/\:G450/\:G550, wykorzystujący bibliotekę DirectFB. Włącza CRTC2 (drugi monitor), wyświetlając obraz niezależnie od pierwszego. .PD 0 .RSs .IPs (no)input tak samo jak directfb (domyślnie: wyłączone) .IPs buffermode=single|double|triple tak samo jak directfb (domyślnie: triple) .IPs fieldparity=top|bottom tak samo jak directfb .IPs (no)bes Włącza Matrox BES (backend scaler \- końcowy system skalujący) (domyślnie: wyłączony). Daje bardzo dobre rezultaty biorąc pod uwagę zarówno szybkość jak i wyjściową jakość, jako że interpolowana obróbka obrazu jest przeprowadzana sprzętowo. Działa tylko na wyjściu pierwszego monitora. .IPs (no)spic Wykorzystuje warstwę podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wyświetlania OSD (domyślnie: włączone). .IPs (no)crtc2 Włącza wyjście TV na drugim wyjściu karty (domyślnie: włączone). Jakość wyjściowa jest zadziwiająca, ponieważ jest to obraz z pełnym przeplotem i prawidłową synchronizacja pól nieparzystych/\:parzystych. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczności zmieniania /etc/\:directfbrc (domyślnie: wyłączony). Poprawne normy to: pal = PAL, ntsc = NTSC. Specjalną wartością jest auto (automatyczne dostrojenie używając systemów PAL/\:NTSC), ponieważ decyduje, który standard ma być wykorzystywany zwracając uwagę na ilość klatek na sekundę filmu. .RE .PD 1 . .TP .B mga (tylko Linux) Sterownik wyjścia video przystosowany do kart Matrox, wykorzystujący końcowy system skalujący YUV na kartach z serii Gxxx poprzez moduł jądra. Jeżeli posiadasz taką kartę, jest to wybór oferujący największą szybkość. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera urzywane urządzenie Matrox (domyślnie: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B xmga (tylko Linux, X11) Sterownik wyjścia video mga działający w oknie X11. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera urzywane urządzenie Matrox (domyślnie: /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B 3dfx (tylko Linux) Sterownik wyjścia video specyficzny dla 3dfx. Sterownik ten używa bezpośrednio sprzętu 3dfx na X11. Obsługuje tylko 16 bpp. FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (tylko Linux) Sterownik ten wykorzystuje bufor ramki tdfx do wyświetlania filmów z akceleracją YUV na kartach 3dfx. FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Wybiera używane urządzenie fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B tdfx_vid (tylko Linux) Sterownik wyjścia video przeznaczony dla 3dfx. Korzysta bezpośrednio z modułu jądra tdfx_vid. FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Wybiera używane urządzenie fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (zobacz także \-dxr2) (tylko DXR2) Sterownik przeznaczony dla Creative DXR2. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera podsterownik video używany jako nakładka (x11, xv). .RE .PD 1 . .TP .B dxr3 (tylko DXR3) Sterownik wyjścia video przeznaczony dla chipu dekodującego MPEG \- Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Sprawdź również filtr video lavc. .PD 0 .RSs .IPs overlay Włącza overlay zamiast wyjścia TV. .IPs prebuf Włącza prebuforowanie. .IPs "sync\ " Włączą nowy silnik synchronizujący. .IPs norm= Określa normę TV. .RSss 0: Nie zmienia obecnego standardu (domyślne). .br 1: Automatycznie dostraja używając PAL/\:NTSC. .br 2: Automatycznie dostraja używając PAL/\:PAL-60. .br 3: PAL .br 4: PAL-60 .br 5: NTSC .REss .IPs <0\-3> Określa numer urządzenia, które ma być użyte, jeżeli masz więcej niż jedną kartę em8300. .RE .PD 1 . .TP .B mpegpes (tylko DVB) Sterownik wyjścia video przeznaczony dla DVB, który zapisuje wyjście do pliku MPEG-PES, jeśli karta nie jest zainstalowana. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Określa numer urządzenia, które ma być użyte, jeśli masz więcej niż jedną kartę DVB (tylko API V3, tak jak sterowniki z serii 1.x.y). .IPs Określa nazwę pliku, do którego zostanie zapisane wyjście (domyślnie: ./grab.mpg). .RE .PD 1 . .TP .B zr (zobacz także \-zr* i \-zrhelp) Sterownik wyjścia video przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG. . .TP .B zr2 (zobacz także filtr video zrmjpeg) Sterownik wyjścia video drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG. Zwróć również uwagę na filtr video zrmjpeg. .PD 0 .RSs .IPs dev= Wybiera używane urządzenie. .IPs "pal\ \ " Włącza normę video PAL. .IPs secam Włącza normę video SECAM. .IPs "ntsc\ " Włącza normę video NTSC. .IPs prebuf Włącza prebuforowanie, jeszcze nie obsługiwane. .RE .PD 1 . .TP .B "md5sum\ " Oblicza sumy MD5 każdej klatki i zapisuje je do pliku. Obsługuje przestrzenie kolorów RGB24 i YV12. Przydatne przy debugowaniu. .PD 0 .RSs .IPs outfile= Określa nazwę pliku wyjściowego (domyślnie: ./md5sums). .RE .PD 1 . .TP .B yuv4mpeg Zmienia strumień video na nieskompresowaną sekwencję obrazów YUV 4:2:0 i przechowuje ją w pliku (domyślnie: ./stream.yuv). Format jest taki sam jak ten stosowany przez mjpegtools, więc jest to przydatne jeśli chcesz poddać film obróbce przy pomocy tego pakietu. Obsługuje formaty YV12, RGB (24 bpp) i BGR (24bpp). Możesz tego użyć z opcją \-fixed\-vo żeby połączyć zbiory o tych samych wymiarach i ilości klatek na sekundę. .PD 0 .RSs .IPs interlaced Zapisuje ramki z przeplotem, najpierw górne pole. .IPs interlaced_bf Zapisuje ramki z przeplotem, najpierw dolne pole. .IPs file= Zapisuje wyjście do zbioru , zamiast domyślnego stream.yuv. .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I INFORMACJA: Jeśli nie podasz żadnej opcji wyjście jest progresywne (czyli bez przeplotu). .RE . .TP .B "gif89a\ " Zapisuje wszystkie klatki do jednego animowanego pliku GIF w bieżącym katalogu. Obsługuje tylko format RGB z 24 bpp, wyjście natomiast jest konwertowane do 256 kolorów. .PD 0 .RSs .IPs Liczba rzeczywista opisująca ilość klatek na sekundę (domyślnie: 5.0). .IPs Nazwa zbioru wyjściowego (domyślnie: ./out.gif). .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I INFORMACJA: Musisz podać ilość ramek na sekundę przed nazwą zbioru, albo stanie się ona częścią nazwy. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif .RE .PD 1 . .TP .B "jpeg\ \ \ " Zapisuje każdą klatkę do pliku JPEG w bieżącym katalogu. Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami. .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive Wybiera między standardowym lub progresywnym JPEG (domyślnie: noprogressive). .IPs [no]baseline Wybiera, czy ma używać baseline czy nie (domyślnie: baseline). .IPs optimize=<0\-100> współczynnik optymalizacji (domyślnie: 100) .IPs smooth=<0\-100> współczynnik wygładzania (domyślnie: 0) .IPs quality=<0\-100> współczynnik jakości (domyślnie: 75) .IPs outdir= Określa katalog, w którym będą zapisywane pliki JPEG (domyślnie: ./). .IPs subdirs= Tworzy ponumerowane podkatalogi z określonym prefiksem, gdzie zachowa pliki zamiast zapisywać je w bieżącym katalogu. .IPs maxfiles= (tylko z subdirs) Maksymalna liczba plików zapisywanych do każdego podkatalogu. Wartość musi być równa lub większa niż 1 (domyślnie: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "pnm\ \ \ \ " Zapisuje każdą klatkę do pliku PNM w bieżącym katalogu. Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami. Obsługuje pliki PPM, PGM i PGMYUV w trybie surowym (raw) i ASCII. Zobacz także pnm(5), ppm(5) i pgm(5). .PD 0 .RSs .IPs "ppm\ \ " Zapisuje pliki PPM (domyślne). .IPs "pgm\ \ " Zapisuje pliki PGM. .IPs pgmyuv Zapisuje pliki PGMYUV. PGMYUV jest podobny do PGM, ale zawiera również przestrzeń U i V umieszczone na dole obrazu. .IPs "raw\ \ " Zapisuje pliki PNM w trybie surowym (raw) (domyślne). .IPs ascii Zapisuje pliki PNM w trybie ASCII. .IPs outdir= Określa katalog, w którym będą zachowane pliki PNM (domyślnie: ./). .IPs subdirs= Tworzy ponumerowane podkatalogi z określonym prefiksem, gdzie zachowa pliki zamiast zapisywać je w bieżącym katalogu. .IPs maxfiles= (tylko z subdirs) Maksymalna liczba plików zapisywanych do każdego podkatalogu. Wartość musi być większa lub równa 1 (domyślnie: 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "png\ \ \ \ " Zapisuje każdą klatkę do pliku PNG w bieżącym katalogu. Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami. Obsługuje formaty RGB i BGR z 24 bpp. .PD 0 .RSs .IPs z=<0\-9> Określa poziom kompresji. 0 oznacza jej brak, a 9 maksymalną. .RE .PD 1 . .TP .B "tga\ \ \ \ " Zapisuje każdą klatkę do pliku TARGA w bieżącym katalogu. Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami. Sterownik ten istnieje by dostarczać łatwy sposób bezstratnego zapisywania obrazów bez zewnętrznej biblioteki. Obsługuje format BGR[A], z 15, 24 i 32 bpp. Można wymusić konkretny format filtrem video format. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga .RE .PD 1 . . . .SH "OPCJE DEKODOWANIA/\:FILTROWANIA" . .TP .B \-ac <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]> Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw w codecs.conf. Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć. Użyj "+" orzed nazwą kodeka by go wymusić, to prawdopodobnie spowoduje błędy! Jeżeli lista zakończona jest ',', MPlayer będzie brał pod uwagę również niewymienione na niej kodeki. .br .I INFORMACJA: Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-ac help. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-ac mp3acm" Wymusza kodek MP3 l3codeca.acm. .IPs "\-ac mad," Próbuje najpierw libmad, później pozostałe. .IPs "\-ac hwac3,a52," Włącza sprzętowe AC3, programowy kodek AC3, potem pozostałe. .IPs "\-ac \-ffmp3," Pomija kodek MP3 FFmpeg. .RE .PD 1 . .TP .B \-af\-adv (zobacz także \-af) Podaje zaawansowane opcje filtrów audio: .RSs .IPs force=<0\-7> Wymusza jeden z trybów wstawiania filtrów audio: .RSss 0: Używa całkowicie automatycznego wstawiania filtrów. .br 1: Optymalizuje pod względem dokładności (domyślne). .br 2: Optymalizuje pod względem szybkości. .I UWAGA: Niektóre funkcje filtów audio mogą po kryjomu przestać działać i może spaść jakość dźwięku. .br 3: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filtórw i optymalizacji. .I UWAGA: MPlayer może wykrzaczyć się podczas działania, jeśli będzie ustawiony będzie ten parametr. .br 4: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak w przypadku parametru 0, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego, jeśli tylko jest to możliwe. .br 5: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak w przypadku parametru 1, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego, jeśli tylko jest to możliwe. .br 6: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak w przypadku parametru 2, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego, jeśli tylko jest to możliwe. .br 7: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak w przypadku parametru 3, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego, jeśli tylko jest to możliwe. .REss .IPs list= Tak samo jak \-af. .RE . .TP .B \-afm Ustala priorytetową listę rodzin kodeków audio, zgodnie z ich nazwami w codecs.conf. Powraca do domyślnego, jeżeli żaden z podanych kodeków nie będzie działał. .br .I INFORMACJA: Możesz pobrać listę dostępnych rodzin kodeków poprzez \-afm help. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-afm ffmpeg" Używa najpierw kodeków FFmpeg z libavcodec. .IPs "\-afm acm,dshow" Próbuje najpierw kodeki Win32. .RE .PD 1 . .TP .B \-aspect (zobacz także \-zoom) Zmienia proporcje filmu, w przypadku gdy nie ma ich w odtwarzanym pliku lub są podane nieprawidłowe. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-aspect 4:3 lub \-aspect 1.3333 .br \-aspect 16:9 lub \-aspect 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-noaspect Wyłącza automatyczne wyrównywanie proporcji filmu. . .TP .B \-flip Odwraca obraz do góry nogami. . .TP .B \-lavdopts (KOD DEBUGOWY) Określa parametry dekodowania z libavcodec. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-lavdopts bug=1 .RE .PD 1 .sp 1 .RS Dostępne są opcje: .RE .RSs .IPs bug= Ręczne obejście błędów kodera. .RSss 0: nic .br 1: automatyczne wykrywanie błędów .br 2 (msmpeg4v3): stare pliki msmpeg4v3 wygenerowane przez lavc (bez autodetekcji) .br 4 (mpeg4): błąd przeplotu Xvid (automatycznie wykrywany, jeśli fourcc==XVIX) .br 8 (mpeg4): UMP4 (automatycznie wykrywanany, jeśli fourcc==UMP4) .br 16 (mpeg4): błąd wypełnienia (padding) (automatycznie wykrywany) .br 32 (mpeg4): błąd niedozwolonego vlc (automatycznie wykrywany przez fourcc) .br 64 (mpeg4): błąd qpel w Xvid i DivX (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję) .br 128 (mpeg4): qpel w starym standardzie (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję) .br 256 (mpeg4): kolejny błąd qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję) .br 512 (mpeg4): błąd rozmiaru bloku bezpośredniego qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję) .br 1024 (mpeg4): błąd wypełnienia krawędzi (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję) .REss .IPs debug= Wyświetla informacje debugowania. .RSss .br 0: wyłączone .br 1: informacje o obrazie .br 2: kontrola tempa .br 4: bitstream .br 8: typ makrobloku (MB) .br 16: parametr kwantyzacji dla bloku (QP) .br 32: wektor ruchu .br 0x0040: wizualizacja wektora ruchu (użyj \-noslices) .br 0x0080: przeskakiwanie makrobloku (MB) .br 0x0100: kod startowy .br 0x0200: PTS .br 0x0400: odporność na błędy .br 0x0800: operacje kontrolne zarządzania pamięcią (H.264) .br 0x1000: błędy .br 0x2000: Wizualizuje parametr kwantyzacji (QP), niższe QP jest bardziej zielone. .br 0x4000: Wizualizuje typy bloków. .REss .IPs ec= Ustawia strategię ukrywania błędów. .RSss 1: Używa silnego filtru odblokowywującego (deblock) dla uszkodzonych makrobloków (MB). .br 2: iteracyjne szukanie wektorów ruchu (MV) (wolne) .br 3: wszystko (domyslnie) .REss .IPs er= Ustawia strategię elastycznej obsługi błędów. .RSss .br 0: wyłączone .br 1: ostrożne (Powinna działać z zepsutymi koderami.) .br 2: normalne (domyślne) (Działa ze zgodnymi koderami.) .br 3: agresywne (Więcej testów, może jednak sprawić problemy nawet z poprawnymi strumieniami bitowymi.) .br 4: bardzo agresywne .REss .IPs "fast\ " Korzysta z optymalizacji niestosujących się do specyfikacji i tym samym mogących sprawić problemy (takie jak prostsza dekwantyzacja, stosowanie domyślnej matrycy kwantyzacji, stosowanie YUV 4:2:0 i pomijanie kilku testów na wykrycie uszkodzonych strumieni bitowych). .IPs "gray\ " dekodowanie tylko w skali szarości (trochę szybsze niż w kolorze) .IPs "idct=<0\-99> (zobacz także \-lavcopts)" Żeby osiągnąć najlepszą jakość dekodowania, używaj tego samego algorytmu IDCT do kodowania i dekodowania. Może to jednak zmniejszyć dokładność. .IPs lowres=[,] Dekoduje w niskiej rozdzielczości. Nie wszystkie kodeki obsługują dekodowanie w niskiej rozdzielczości i często powoduje to pojawienie się okropnych zniekształceń. Nie jest to żaden błąd, a jedynie efekt uboczny nie dekodowania w pełnej rozdzielczości. .RSss .br 0: wyłączone .br 1: 1/2 rozdzielczości .br 2: 1/4 rozdzielczości .br 3: 1/8 rozdzielczości .REss .RS Jeśli podano dekodowanie w niskiej rozdzielczości będzie zastosowane tylko jeśli szerokość filmu jest większa lub równa . .RE .IPs "sb= (tylko MPEG-2)" Przeskakuje podaną ilość wierszy makrobloków na dole. .IPs "st= (tylko MPEG-2)" Przeskakuje podaną ilość wierszy makrobloków na górze. .IPs skiploopfilter= (tylko H.264) Pomija filtr pętli (zwany też deblokowaniem) w czasie dekodowania H.264. Ponieważ filtrowana klatka ma być później odniesieniem do dekodowania zależnych klatek powoduje to większy spadek jakości niż nie deblokowanie klatek np.\& filmu MPEG-2. Ale przynajmniej przy szybkich strumieniach HDTV daje to duże przyspieszenie bez widocznej utraty jakości. .sp 1 może być dowolna z poniższych: .RSss .br none: Nie pomijaj. .br default: Pomija bezsensowne kroki przetwarzania (np.\& pakiety wielkości 0 w AVI). .br nonref: Pomija klatki które do których nie ma odniesień (tzn.\& nie używane do dekodowania innych klatek, błąd nie może "narastać"). .br bidir: Pomija klatki typu B. .br nonkey: Pomija wszystkie klatki poza kluczowymi. .br all: Pomija wszystkie klatki. .REss .IPs skipidct= (tylko MPEG1/2) Pomija krok IDCT. To praktycznie zawsze bardzo obniża jakość (wartości pomijania takie jak w opcji skiploopfilter). .IPs skipframe= Całkowicie pomija dekodowanie klatek. Duże przyspieszenie, ale urywany ruch i czasami brzytkie artefakty (wartości pomijania takie jak w opcji skiploopfilter). .IPs vismv= Wizualizuje wektory ruchu. .RSss .br 0: wyłączona .br 1: Wizualizuje przewidziane w przód wektory ruchu (MV) ramek P. .br 2: Wizualizuje przewidziane w przód wektory ruchu (MV) ramek B. .br 4: Wizualizuje przewidziane w tył wektory ruchu (MV) ramek B. .REss .IPs vstats Wyświetla pewne statystyki i zapisuje je w zbiorze ./vstats_*.log. .RE . .TP .B \-noslices Wyłącza rysowanie obrazu przez paski/\:kawałki o wysokości 16 pikseli, zamiast tego rysuje wszystko za jednym razem. Może być szybsze albo wolniejsze, zależy to od karty/\:cache'u. Działa tylko z kodekami z rodziny libmpeg2 i libavcodec. . .TP .B \-nosound Nie koduje/\:odtwarza dźwięku. Użyteczne do testów wydajności. . .TP .B \-novideo Nie koduje/\:odtwarza video. . .TP .B \-oldpp (tylko OpenDivX) (PRZESTARZAŁE) Używa kodu postprocessingu z OpenDivX zamiast wbudowanego. Zastąpiony przez \-pp, wewnętrzny postprocessing daje lepszą jakość i jest szybszy. Prawidłowy zakres wartości \-oldpp zależy od kodeka, najczęściej jest to 0\-6, gdzie 0=wyłączony, 6=powolny/\:najlepszy. . .TP .B \-pp (zobacz także \-vf pp) Ustawia poziom postprocessingu DLL. Ta opcja nie wpływa już na \-vf pp. Działa tylko z Win32 DirectShow DLL, które mają wewnętrzny postprocessing. Poprawny zakres dla wartości \-pp zależy od kodeka, najczęściej jest to 0\-6, gdzie 0=wyłączony, 6=powolny/\:najlepszy. . .TP .B \-pphelp (zobacz także \-vf pp) Pokazuje streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i sposób ich użycia. . .TP .B \-ssf Określa parametry dla skalowania programowego. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs \-vf scale \-ssf lgb=3.0 .RE .PD 1 .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> filtr rozmycia gaussowego (jasność) .IPs cgb=<0\-100> filtr rozmycia gaussowego (kolor) .IPs ls=<0\-100> filtr wyostrzający (jasność) .IPs cs=<0\-100> filtr wyostrzający (kolor) .IPs chs= poziome przesunięcie koloru .IPs cvs= pionowe przesunięcie koloru .RE .PD 1 . .TP .B \-stereo Wybiera typ wyjścia stereo MP2/\:MP3. .PD 0 .RSs .IPs 0 stereo .IPs 1 lewy kanał .IPs 2 prawy kanał .RE .PD 1 . .TP .B \-sws (zobacz także \-vf scale i \-zoom) Określa algorytm skalowania programowego dla opcji \-zoom. Ma to wpływ na sterowniki wyjściowe video bez sprzętowej akceleracji, np.\& x11. .sp 1 Dostępne są typy: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 szybki, dwuliniowy .IPs 1 dwuliniowy .IPs 2 dwukubiczny (dobra jakość) (domyślne) .IPs 3 eksperymentalny .IPs 4 najbliższy sąsiad (zła jakość) .IPs 5 area .IPs 6 jasność dwukubicznie / kolor dwuliniowo .IPs 7 gauss .IPs 8 sincR .IPs 9 lanczos .IPs 10 naturalna dwusześcienna krzywa sklejana .RE .PD 1 .sp 1 .RS .I INFORMACJA: Niektóre opcje \-sws można dostosować. Więcej informacji jest w opisie filtra video scale. .RE . .TP .B \-vc <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]> Ustala priorytetową listę używanych kodeków video, według ich nazw w codecs.conf. Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć. Użyj "+" orzed nazwą kodeka by go wymusić, to prawdopodobnie spowoduje błędy! Jeżeli lista zakończona jest ',', MPlayer będzie brał pod uwagę również niewymienione na niej kodeki. .br .I INFORMACJA: Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-vc help. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" Wymusza kodek Win32/\:VfW DivX. .IPs "\-vc divx4," Próbuj najpierw kodek divx4linux, później pozostałe. .IPs "\-vc \-divxds,\-divx," Pomija kodeki Win32 DivX. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," Próbuj kodeki libavcodec MPEG-1/\:2, później libmpeg2, potem inne. .RE .PD 1 . .TP .B \-vfm Ustala priorytetową listę używanych rodzin kodeków video, zgodnie z ich nazwami w codecs.conf. Powraca do domyślnych, jeśli żadna z podanych rodzin kodeków nie działa. .br .I INFORMACJA: Możesz pobrać listę dostępnych rodzin kodeków poprzez \-vfm help. .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" Najpierw próbuje libavcodec, potem Directshow, potem kodeki VFW i, jeśli nadal nic nie nie działa, pozostałe. .IPs "\-vfm xanim" Najpierw próbuje kodek XAnim. .RE .PD 1 . .TP .B \-x (zobacz także \-zoom) (tylko MPlayer) Skaluje obraz do szerokości (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub programowe). Wyłącza przeliczania proporcji. . .TP .B \-xvidopts Podaje dodatkowe parametry przy dekodowaniu Xvid. .br .I INFORMACJA: Jako że dekodowanie przy pomocy libavcodec jest szybsze niż Xvid możesz chcieć używać postprocesingu z libavcodec (\-vf pp) i jej dekodera (\-vfm ffmpeg). .sp 1 Wewnętrzne filtry postprocesingu Xvid: .PD 0 .RSs .IPs deblock-chroma (zobacz także \-vf pp) filtr odblokowywania barwy .IPs deblock-luma (zobacz także \-vf pp) filtr odblokowywania jasności .IPs dering-chroma (zobacz także \-vf pp) filtr usuwania dzwonienia barwy .IPs dering-luma (zobacz także \-vf pp) filtr usuwania dzwonienia jasności .IPs filmeffect (zobacz także \-vf noise) Dodaje sztuczną ziarnistość filmu do video. Może zwiększyć postrzegalną jakość, jednocześnie obniżając prawdziwą jakość. .RE .sp 1 .RS metody wyświetlania .RE .PD 0 .RSs .IPs "dr2\ \ " Włącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2 (direct rendering method 2). .IPs nodr2 Wyłącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2. .RE .PD 1 . .TP .B \-xy (zobacz także \-zoom) .PD 0 .RSs .IPs wartość<=8 Skaluje obraz o współczynnik . .IPs wartość>8 Ustawia szerokość na i oblicza wysokość tak, by utrzymać prawidłowe proporcje. .RE .PD 1 . .TP .B \-y (zobacz także \-zoom) (tylko MPlayer) Skaluje obraz do wysokości (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub programowe) Wyłącza przeliczenia proporcji. . .TP .B "\-zoom\ \ " Włacza skalowanie programowe, jeśli jest dostępne. Umozliwi to skalowanie tym sterownikom wyjścia video (jak x11, fbdev), które nie maja skalowania sprzetowego, kiedy to MPlayer domyślnie wyłącza skalowanie z powodów wydajnosciowych. . . . .SH FILTRY AUDIO Filtry audio umożliwiają modyfikację strumienia audio i jego własności. Składnia jest następująca: . .TP .B \-af Ustawia łańcuch filtrów audio. .PP .I INFORMACJA: Aby uzyskać pełną listę dostępnych filtrów audio, skorzystaj z \-af help. .PP Dostępne są filtry: . .TP .B resample[=czprób[:sloppy][:typ]] Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio. Może być przydatny, jeśli masz kartę o stałej stałej, ustalonej częstotliwości próbkowania lub jeśli posiadasz starą kartę, która obsłuży max 44.1kHz. Filtr ten jest automatycznie włączany, jeśli zajdzie taka potrzeba. Obsługuje on 16-bitowy całkowitoliczbowy lub rzeczywisty, natywny format endian jako dane wejściowe. .br .I INFORMACJA: Z MEncoderem musisz też użyć opcji \-srate . .PD 0 .RSs .IPs Wyjściowa częstotliwość próbkowania w Hz. Przyjmuje wartości z zakresu od 8000 do 192000. Jeżeli częstotliwość wejściowa i wyjściowa są takie same albo jeżeli ten parametr jest pominięty, filtr jest automatycznie wyłączany. Wysoka częstotliwość przeważnie zwiększa jakość dźwięku, szczególnie w połączeniu z innymi filtrami. .IPs Pozwala (1) lub nie pozwala (0), aby częstotliwość wyjściowa różniła się w nieznacznym stopniu od wartości podanej przez parametr (domyślnie: 1). Opcja ta może zostać użyta jeżeli początek odtwarzania jest bardzo wolny. .IPs Określa metodę wykorzystywaną przy zmianie próbkowania. .RSss 0: interpolacja liniowa (szybka, ale niska jakość, szczególnie podczas zwiększania częstotliwości próbkowania) .br 1: wielofazowe przetwarzanie banku filtrów przy użyciu obliczeń całkowitoliczbowych (filterbank and integer processing) .br 2: wielofazowe przetwarzanie banku filtrów przy użyciu obliczeń zmiennoprzecinkowych (filterbank and integer processing) (najwolniejsze, ale dające najlepszą jakość) .REss .PD 1 .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0" Ustawi częstotliwość wyjściową filtru na 44100Hz, korzystając z dokładnego skalowania i interpolacji liniowej. .RE .PD 1 . .TP .B lavcresample[=czprób[:dług[:lin[:liczba[:obcinanie]]]]] Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio na całkowitą liczbę wyrażoną w Hz. Obsługuje tylko 16-bitowy natywny format endian. .br .I INFORMACJA: Z MEncoderem musisz też użyć opcji \-srate . .PD 0 .RSs .IPs wyjściowa częstotliwość próbkowania .IPs długość filtru ze względu na niższą częstotliwość próbkowania (domyślnie: 16) .IPs jeśli 1 to filtry będą liniowo interpolowane pomiędzy wielofazowymi pozycjami .IPs log2 z liczby wielofazowych pozycji (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (domyślnie: 10->1024) .IPs częstotliwość obcinania (0.0\-1.0), domyślne ustawienie zależy od długości filtru .RE .PD 1 . .TP .B sweep[=szybkość] Wykonuje przemiatanie sinusoidalne. .PD 0 .RSs .IPs <0.0\-1.0> Delta funckji sinusoidalnej, żeby usłyszeć przemiatanie dobierz bardzo małe wartości. .RE .PD 1 . .TP .B hrtf[=flaga] Head-related transfer function (funkcja transferowa związana z głową): Konwertuje wielokanałowe audio do dwóch kanałów przeznaczonych dla słuchawek, zachowując przestrzenność dźwięku. .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "Flaga Znaczenie" .IPs "m macierzowe dekodowanie tylnego kanału" .IPs "s dwukanałowe dekodowanie macierzowe" .IPs "0 brak dekodowania macierzowego (domyślne)" .RE .PD 1 . .TP .B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10] 10 oktawowy korektor graficzny zaimplementowany przy pomocy 10 filtrów pasmowych IIR. Oznacza to, że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku. Środkowe częstotliwości dla tych 10 pasm to: .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "Nr częstotliwość" .IPs "0 31.25 Hz" .IPs "1 62.50 Hz" .IPs "2 125.00 Hz" .IPs "3 250.00 Hz" .IPs "4 500.00 Hz" .IPs "5 1.00 kHz" .IPs "6 2.00 kHz" .IPs "7 4.00 kHz" .IPs "8 8.00 kHz" .IPs "9 16.00 kHz" .RE .PD 1 .sp 1 .RS Jeżeli częstotliwość próbkowania odtwarzanego dźwięku jest niższa niż środkowa częstotliwość dla odpowiedniego pasma, to jest ono wyłączane. Znanym błędem jest to, że właściwości dla najwyższego pasma nie są całkowicie symetryczne, jeżeli częstotliwość próbki jest zbliżona do częstotliwości środkowej danego pasma. Można obejść ten problem zwiększając jej częstotliwość, zanim ta dotrze do filtru korektora. .RE .PD 0 .RSs .IPs :::...: Liczby rzeczywiste określające przyrost w dB dla każdego pasma częstotliwości (\-12\-12). .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi" Wzmocni dźwięk w wyższych i niższych zakresach częstotliwości, wyciszając go jednocześnie około 1kHz. .RE .PD 1 . .TP .B channels=lkan[:nr:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...] Dodaje, usuwa, kopiuje lub przekierowuje kanały. Jeżeli podana jest tylko opcja , filtr używa domyślnego przekierowywania, które działa następująco: Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest większa niż wejściowych, tworzone są puste kanały (w przypadku miksowania z mono do stereo, kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). Jeżeli liczba kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe kanały są usuwane. .PD 0 .RSs .IPs liczba wyjściowych kanałów (1\-6) .IPs "\ " liczba dróg przekierowania (1\-6) .IPs Pary liczb z zakresu od 0 do 5, które określają, gdzie przekierować konkretny kanał. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi" Zmieni liczbę kanałów na 4 i ustawi 4 drogi przekierowania, które zamienią kanał 0 z 1, a 2 i 3 pozostawią niezmienione. Zauważ, że jeżeli odtwarzany był zbiór zawierający 2 kanały, kanały 2 i 3 będą puste, ale 0 i 1 zostaną zamienione. .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" Zmieni liczbę kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowania, które skopiują kanał 0 do 0 do 3, a kanały 4 i 5 będą zawierały ciszę. .RE .PD 1 . .TP .B format[=format] (zobacz także \-format) Konwertuje format próbki. Uruchamiany automatycznie, jeżeli jest potrzebny przez kartę dźwiękową lub inny filtr. .PD 0 .RSs .IPs Wybiera żądany format. Ogólny format to 'zbe', gdzie 'z' oznacza znak ('s' dla ze znakiem lub 'u' dla bez znaku), 'b' oznacza ilość bitów na próbkę (16, 24 lub 32) a 'e' oznacza który bajt jest wysoki ('le' oznacza little-endian, 'be' big-endian a 'ne' format właściwy dla komputera). Prawidłowymi wartościami (między innymi) są: 's16le', 'u32be' i 'u24ne'. Wyjątkami od tej reguły będącymi ciągle poprawnymi formatami są: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 i imaadpcm. .RE .PD 1 . .TP .B volume[=v[:sc] Implementuje programową regulację głośności. Używaj go ostrożnie, gdyż może obniżyć stosunek sygnału do szumu. W większości wypadków najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na maksymalną wartość, wyłączenie filtru i regulacja głośności poziomem głośności ogólnej miksera. Jeżeli Twoja karta ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauważysz przekłamania, użyj miksera MASTER. Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz (co zazwyczaj ma miejsce), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez dostrojenie głównego poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności, dopóki syczenie w tle nie ustanie. .br Ten filtr ma inną właściwość: Mierzy ogólny, maksymalny poziom dźwięku i wypisuje go po zakończeniu MPlayera. Oszacowana głośność może być użyta do ustawienia poziomu dźwięku w MEncoderze tak, by był używany maksymalny zasięg dynamiczny. .br .I INFORMACJA: Filtr może zostać użyty tylko jeden raz przy przetwarzaniu każdego strumienia audio. .PD 0 .RSs .IPs "\ \ " Ustawia wzmocnienie w dB dla wszystkich kanałów w strumieniu od wartości \-200dB do +60dB, gdzie \-200dB oznacza całkowite wyciszenie a +60dB 1000-krotne wzmocnienie (domyślnie: 0). .IPs "\ " Włącza (1) lub wyłącza (2) soft-clipping (miękkie obcinanie). Soft-clipping może sprawić, że dźwięk stanie się łągodniejszy, jeżeli zastosowano wysokie poziomy głośności. Uaktywnij tę opcję, jeżeli moc głośników jest zbyt niska. .br .I UWAGA: Metoda ta powoduje przekłamania i powinna być użyta tylko w ostateczności. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi" Wzmocni głośność o 10.1dB i zastosuje hard-clipping (twarde obcinanie), jeżeli poziom jest zbyt wysoki. .RE .PD 1 . .TP .B pan=n[:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] Dowolnie miksuje kanały. Najprościej tłumacząc jest to połączenie filtru volume i channels, które może zostać wykorzystane do zmiksowania wielu kanałów do kilku, np.\& dźwięku w trybie stereo do mono lub zmiany "szerokości" centralnego głośnika w systemie dźwięku przestrzennego. Filtr jest trudny w użyciu i będzie wymagał zastosowania żmudnej metody prób i błędów, zanim zostanie osiągnięty oczekiwany rezultat. Liczba parametrów filtru zależy od liczby kanałów. Przykład jak zmiksować 6-kanałowy dźwięk do 2 kanałów z wykorzystaniem tego filtru znajduje się w części przykładów blisko końca. .PD 0 .RSs .IPs "\ \ " liczba kanałów wyjściowych (1\-6) .IPs Jak dużo z kanału wejściowego i jest miksowane w kanał wyjściowy j (0\-1). Zatem najpierw jest n liczb opisujących co robić z pierwszym kanałem wejściowym, potem n liczb działających na drugim kanale wejściowym itd. Jeśli dla któregoś kanału wejściowego nie podasz żadnych liczb przyjmowane jest 0. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi" Zmiksuje dźwięk ze stereo do mono. .IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi" Da 3 kanały wyjściowe, pozostawiając 0 i 1 bez zmian oraz miksując 0 i 1 do 2 kanału (który może, na przykład, zostać wysłany do subwoofera). .RE .PD 1 . .TP .B sub[=fc:kan] Dodaje kanał subwoofera do strumienia dźwiękowego. Dane audio użyte do stworzenia tego kanału są średnią dźwięku w 0 i 1 kanale. Dźwięk wynikowy zostanie poddany działaniu dolnoprzepustowego filtru Butterwortha czwartego rzędu z domyślną częstotliwością graniczną na poziomie 60Hz i dodany do oddzielnego kanału w strumieniu audio. .br .I UWAGA: Wyłącz ten filtr, jeżeli odtwarzasz DVD z dźwiękiem w systemie Dolby Digital 5.1, w przeciwnym wypadku jego działanie zakłóci dźwięk subwoofera. .PD 0 .RSs .IPs "\ " Częstotliwość graniczna filtru dolnoprzepustowego wyrażona w Hz (20Hz do 300Hz) (domyślnie: 60Hz). Dla uzyskania najlepszego rezultatu, spróbuj ustawić ją na jak najniższą. Wzbogaci to doświadczenia płynące z używania dźwięku stereo i w systemie przestrzennym. .IPs "\ " Określa numer kanału, do którego zostanie wysłany dźwięk subwoofera. Może przyjmować wartości z zakresu od 0 do 5 (domyślnie: 5). Zauważ, że liczbą kanałów zwiększy się do , jeżeli zajdzie taka potrzeba. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi" Doda kanał subwoofera z ustawioną częstotliwością graniczną na 100Hz do 4 kanału wyjściowego. .RE .PD 1 . .TP .B center Towrzy kanał centralny z przednich kanałów. Narazie może charakteryzować się niską jakością, ponieważ nie wykorzystuje filtru górnoprzepustowego dla prawidłowego selekcjonowania, ale, zamiast tego, uśrednia i dzieli na połowę oba kanały. .PD 0 .RSs .IPs "\ " Określa numer kanału, do którego wstawiony zostanie kanał centralny. Wartość tego parametru może być z przedziału 0 do 5 (domyślnie: 5). Zauważ, że liczba kanałów będzie automatycznie zwiększonado , jeśli zajdzie taka potrzeba. .RE .PD 1 . .TP .B surround[=opóźnienie] Dekoder macierzowo zakodowanego dźwięku przestrzennego takiego jak Dolby Surround. Wiele plików zawierających 2 kanały audio, w rzeczywistości zawiera dźwięk przestrzenny zakodowany w tym systemie. Aby użyć tego filtru potrzebujesz karty z obsługą przynajmniej 4 kanałów. .PD 0 .RSs .IPs Ustawia opóźnienie w ms dla tylnych głośników (0ms do 1000ms) (domyślnie: 20ms). Powinno być ustawione tak: jeśli d1 to odległość od pozycji słuchacza do przednich głośników a d2 to odległość od tylnych głośników, to opóźnienie powinno być ustawione na 15ms, jeżeli d1 <= d2 i 15 + 5*(d1-d2) jeżeli d1 > d2. Domyślna wartość dla d to 20ms. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi" Doda dźwięk przestrzenny dekodując dźwięk dla tylnych głośników z opóźnieniem 15ms. .RE .PD 1 . .TP .B delay[=kan1:kan2:...] Opóźnia dźwięk wysłany do głośników, tak żeby dotarł on z różnych kanałów jednocześnie. Jest to użyteczne, jeżeli masz więcej niż 2 głośniki. .PD 0 .RSs .IPs kan1,kan2,... Opóźnienie w ms, które ma być zastosowane do każdego kanału (liczba rzeczywsta z zakresu od 0 do 1000). .RE .PD 1 .sp 1 .RS Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj następuje czynności: .IP 1. 3 Oblicz odległość od głośników do pozycji słuchacza (w metrach), da Ci to wartości od s1 do s5 (dla systemu 5.1). Nie ma sensu brać pod uwagę subwoofera (i tak nie usłyszysz różnicy). .IP 2. 3 Odejmij odległość od s1 do s5 od odległości maksymalnej tzn. s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5. .IP 3. Oblicz żądane opóźnienia w ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5. .RE .PD 0 .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi" Opóźni dźwięk w lewym i prawym przednim głośniku o 10.5ms, dwa tylne kanały i subwoofer o 0ms, a centralny o 7ms. .RE .PD 1 . .TP .B export[=mmapowany_zbiór[:npróbek]] Eksportuje przychodzący sygnał do innych procesów używając mapowania pamięci (mmap()). Zmapowane obszary zawierają nagłówek: .sp 1 .nf int lkan /*liczba kanałów*/ int rozm /*rozmiar bufora*/ unsigned long long licznik /*Używany do zachowania synchronizacji, aktualizowany za każdym razem kiedy eksportowane są nowe dane.*/ .fi .sp 1 Reszta to 16-bitowe dane (bez przeplotu). .PD 0 .RSs .IPs Zbiór, na który należy mapować dane (domyślnie: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). .IPs ilość próbek na kanał (domyślnie: 512) .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .RSs .IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi" Wyeksportuje 1024 próbek na kanał do "/tmp/mplayer-af_export". .RE .PD 1 . .TP .B extrastereo[=wsp] Zwiększa (liniowo) różnicę między lewym a prawym kanałem dodając efekt "przekazu na żywo" do odtwarzania. .PD 0 .RSs .IPs Określa współczynnik różnicy wyrażony liczbą rzeczywistą (domyślnie: 2.5). Jeśli podasz mu wartość 0.0, dźwięk będzie odtwarzany w trybie mono (średnia z dwóch kanałów), przy 1.0, dźwięk pozostanie niezmieniony, a jeśli podasz \-1.0, lewy kanał zostanie zamieniony z prawym. .RE .PD 1 . .TP .B volnorm[=metoda] Maksymalnie zwiększa głośność, nie zniekształcając przy tym dźwięku. .PD 0 .RSs .IPs Ustawia użwaną metodę. .RSss 1: Używa pojedynczej próbki by wygładzić zaburzenia używając standardowej średniej ważonej z poprzednich próbek (domyślne). .br 2: Używa kilku próbek by wygładzić zaburzenia używając standardowej średniej ważonej z poprzednich próbek. .REss .RE .PD 1 . .TP .B ladspa=plik:etykieta[:opcje...] Ładuje wtyczkę LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API). Filtr ten może mieć wiele instancji, więc można używać kilku wtyczek LADSPA jednocześnie. .PD 0 .RSs .IPs Określa plik biblioteki z wtyczką LADSPA. Jeżeli zmienna LADSPA_PATH jest ustawiona, program szuka tam określonego pliku. Jeżeli jednak nie jest ona ustawiona, musisz podać pełną ścieżkę do tego zbioru. .IPs Określa filtr wewnątrz biblioteki. Niektóre zbiory zawierają tylko jeden filtr, z kolei inne mogą zawierać ich wiele. Podanie tutaj parametru "help" spowoduje wyświetlenie wszystkich dostępnych filtrów w obrębie konkretnej biblioteki, zastępuje to funkcję "listplugins" z pakietu SDK LADSPA. .IPs Parametry są liczbami rzeczywistymi większymi lub równymi zeru, które określają zachowanie załadowanej biblioteki (np. opóźnienie, próg czy wzmocnienie). W trybie "gadatliwym" (dodaj flagę \-v do wiersza poleceń MPlayera), wypisywane są wszystkie możliwe parametry i ich poprawne zakresy. Zastępuje to funkcję "analyseplugin" z pakietu SDK LADSPA. .RE .PD 1 . .TP .B "comp\ \ \ " Filtr kompresujący/rozkompresowujący przdatny przy wejściu z mikrofonu. Zapobiega przenoszeniu artefaktów przy dużym poziomie dźwięku, a zgłasnia przy niskm. Filtr ten nie był testowany i może być nawet bezużyteczny. . .TP .B "gate\ \ \ " Filtr bramkujący szum podobny do filtru comp. Filtr ten nie był testowany i może być nawet bezużyteczny. . . . .SH "FILTRY VIDEO" Filtry video umożliwiają Ci modyfikację strumienia video i jego własności. Składnia jest następująca: . .TP .B \-vf Ustawia listę filtrów video i ich opcji. . .TP .B \-vop <...,filtr3[=parametr1:parametr2:...],filtr2,filtr1> (PRZESTARZAŁE) Ustawia listę filtrów video do zastosowania w .B odwrotnej kolejności. Odradzane na rzecz \-vf. .PP Wiele parametrów jest opcjonalnych i jeżeli zostaną pominięte, ich wartości ustawiane są na domyślne. Użyj "\-1", aby wyraźnie nakazać ustawiania wartości domyślnej. Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza pozycję od lewego górnego rogu większego obrazu. .br .I INFORMACJA: Możesz pobrać listę dostępnych filtrów video poprzez \-vf help. .sp 1 Filtry obrazu są zorganizowane w listy. Jest kilka poleceń zarządzających listą filtrów. . .TP .B \-vf\-add Dodaje podane jako parametry filtry do listy filtrów. . .TP .B \-vf\-pre Poprzedza listę filtrów podanymi filtrami. . .TP .B \-vf\-del Usuwa filtry na podanych pozycjach. Pozycje rozpoczynają się od 0, ujemne liczby odnoszą się do końca listy (\-1 to ostani). . .TP .B \-vf\-clr Usuwa wszystkie filtry. .PP Jeśli filtr to obsługuje możesz odnosić się do parametrów podając ich nazwy. . .TP .B \-vf =help Wyświetla nazwy parametrów i zakresy wartości dla podanego filtru. . .TP .B \-vf Ustawia nazwany parametr na podaną wartość. Użyj on/\:off albo yes/\:no żeby ustawić parametry typu przełącznik. .PP Dostępne są filtry: . .TP .B crop[=w:h:x:y] Kadruje daną część partii obrazu i wyrzuca resztę. Przydatne do usuwania czarnych obramowań z szerokoekranowych filmów. .PD 0 .RSs .IPs , Szerokość i wysokość obcięcia, domyślnie oryginalna szerokość i wysokość. .IPs , Pozycja wycinanego obrazu, domyślnie środek. .RE .PD 1 . .TP .B cropdetect[=limit:round] Oblicza niezbędne parametry przycinania i wyświetla propozycje na standardowe wyjście. .PD 0 .RSs .IPs Próg, który może być opcjonalnie podany od niczego (0) do wszystkiego (255) (domyślnie: 24). .br .IPs Wartość, przez którą szerokość/\:wysokość powinny być podzielne (domyślnie: 16). Offset jest automatycznie dopasowywany tak, aby wycentrować film. Użyj 2, aby otrzymać równe wymiary (wymagane przez film 4:2:2). 16 to najlepsza wartość przy kodowaniu do większości kodeków. .RE .PD 1 . .TP .B rectangle[=w:h:x:y] Reaguje na przyjmującą dwa parametry dyrektywę "change_rectangle" w zbiorze input.conf. .PD 0 .RSs .IPs , szerokość i wysokość (domyślnie: \-1, maksymalny możliwy rozmiar przy którym granice wciąż są widoczne.) .IPs , pozycja lewego górnego rogu (domyślnie: \-1, najwyżej i najbardziej w lewo jak to tylko możliwe) .RE .PD 1 . .TP .B expand[=w:h:x:y:o:a:r] Zwiększa rozdzielczość (nie skaluje) filmu do podanej wartości i umieszcza nieprzeskalowany obraz pod współrzędnymi x, y. Może być użyty do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku. .RSs .IPs , Szerokość i wysokość po poszerzeniu (domyślnie: oryginalna szerokość, wysokość). Ujemne wartości traktowane są jak zmiany oryginalnej wielkości .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IP expand=0:\-50:0:0 Dodaje 50 pixeli ramki na dole obrazka. .RE .PD 1 .IPs , pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku) .IPs "\ \ " wyświetlanie OSD/\:napisów .RSss 0: wyłączone (domyślne) .br 1: włączone .REss .IPs "\ \ " Rozszerza tak, by pasowało do proporcji, a nie rozdzielczości (domyślnie: 0). .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IP expand=800::::3/4 Powiększa do 800x600, chyba że film jest w większej rozdzielczości, wtedy powiększa tak, by miał proporcje 3/4. .RE .PD 1 .IPs "\ \ " Zaokrągla w górę tak żeby wysokość i szerokość były podzielne przez (domyślnie: 1). .RE . .TP .B flip (zobacz także \-flip) Odwraca obraz do góry nogami. . .TP .B "mirror\ " Tworzy lustrzane odbicie względem osi Y. . .TP .B rotate[=<0\-7>] Obraca obraz o 90 stopni i ewentualnie go odbija. Dla wartości pomiędzy 4\-7 obracanie wykona się tylko jeżeli obraz jest wyższy niż szerszy. .RSs .IPs 0 Obraca o 90 stopni w prawo i odbija (domyślne) .IPs 1 Obraca o 90 stopni w prawo. .IPs 2 Obraca o 90 stopni w lewo. .IPs 3 Obraca o 90 stopni w lewo i odbija. .RE . .TP .B scale[=w:h[:przeplot[:pom_kol[:parametr[:parametr2[:presize]]]]]] Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersję kolorów YUV<\->RGB (zobacz także \-sws). .RSs .IPs , Przeskalowana szerokość/\:wysokość (domyślnie: oryginalna szerokość/\:wysokość) .br .I INFORMACJA: Jeżeli podano \-zoom, a podane filtry (włączając w to libvo) nie potrafią skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height! .RSss 0: skalowana d_width/\:d_height .br \-1: oryginalna wysokość/\:szerokość .br \-2: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji. .br \-3: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji. .br \-(n+8): Jak \-n powyżej, ale zaokrągla wymiar do najbliższej wielokrotności 16. .REss .IPs Przełącza skalowanie z przeplotem. .RSss 0: wyłączone (domyślne) .br 1: włączone .REss .IPs opuszcza informację o kolorach .RSss 0: Użyje wszystkich dostępnych linii wejścia koloru. .br 1: Użyje tylko co 2gą linię wejścia koloru. .br 2: Użyje tylko co 4tą linię wejścia koloru. .br 3: Użyje tylko co 8mą linię wejścia koloru. .REss .IPs "[:] (zobacz także \-sws)" Ustawia parametry skalowania zależnie od tego jaki skalator został wybrany przez \-sws. .RSss \-sws 2 (dwusześciennie): B (rozmazywanie) i C (dzwonienie) .br 0.00:0.60 domyślnie .br 0.00:0.75 "precyzyjna dwusześcienna" VirtualDuba .br 0.00:0.50 krzywa sklejana Catmull-Rom .br 0.33:0.33 krzywa sklejana Mitchell-Netravali .br 1.00:0.00 sześcienna krzywa B-sklejana .br \-sws 7 (gaussian): ostrość (0 (gładkie) \- 100 (wyostrzone)) .br \-sws 9 (lanczos): długość filtra (1\-10) .REss .IPs Skaluje do standardowych wielkości. .RSss qntsc: 352x240 (ćwierć ekranu NTSC) .br qpal: 352x288 (ćwierć ekranu PAL) .br ntsc: 720x480 (standardowe NTSC) .br pal: 720x576 (standardowe PAL) .br sntsc: 640x480 (NTSC z kwadratowymi pikselami) .br spal: 768x576 (PAL z kwadratowymi pikselami) .REss .RE . .TP .B dsize[=proporcja|w:h:metoda-proporcji:r] Zmienia pożądaną wielkość obrazu/\:proporcję w wybranym miejscu łańcucha filtrów. Proporcja może być podana jako ułamek (4/\:3) lub liczba rzeczywista (1.33). Zamiast tego można podać dokładne wymiary wyjścia. Proszę zauważyć, że filtr ten .B nie przeskalowywuje nic samemu; on tylko ustawia co następne skalowania (sprzętowe lub programowe) zrobią przy dostosowywaniu do prawidłowych proporcji. .RSs .IPs , Nowa wysokość i szerokość obrazu Może być jedną z tych specjalnych wartości: .RSss 0: oryginalna wysokość i szerokość wyświetlania .br \-1: oryginalna wysokość\:/szerokość filmu (domyślne) .br \-2: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji wyświetlania. .br \-3: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji filmu. .REss .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IP dsize=800:\-2 Daje rozdzielczość wyjściową 800x600 dla filmu w proporcji 4/3, lub 800x450 dla filmu w proporcji 16/9. .RE .IPs Zmienia wysokość i szerokość według oryginalnych proporcji. .RSss \-1: Ignoruje oryginalne proporcje (domyślne). .br 0: Utrzymaj proporcje wyświetlania używając i jako maksymalnej rozdzielczości. .br 1: Utrzymaj proporcje wyświetlania używając i jako minimalnej rozdzielczości. .br 2: Utrzymaj proporcje filmu używając i jako maksymalnej rozdzielczości. .br 3: Utrzymaj proporcje filmu używając i jako minimalnej rozdzielczości. .REss .sp 1 .I PRZYKŁAD: .PD 0 .RSs .IP dsize=800:600:0 Daje rozdzielczość wyjściową co najwyżej 800x600, lub mniejszą żeby utrzymać proporcje. .RE .PD 1 .IPs "\ \ " Zaokrągla w górę tak by wysokość i szerokość były podzielne przez (domyślnie: 1). .RE . .TP .B "yuy2\ \ \ " Wymusza konwersję programową YV12/\:I420/\:422P na YUY2. Przydatne przy kartach/\:sterownikach video, które mają wolną obsługę YV12, ale szybką YUY2. . .TP .B "yvu9\ \ \ " Wymusza programową konwersję przestrzeni kolorów YVU9 na YV12. Odradzany na rzecz skalowania programowego. . .TP .B "yuvcsp\ " Obcina wartości kolorów YUV do zakresu CCIR 601 bez przeprowadzania prawdziwej konwersji. . .TP .B rgb2bgr[=swap] Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32 .PD 0 .RSs .IPs "swap\ " Dodatkowo zamienia R <-> B. .RE .PD 1 . .TP .B palette Konwersja przestrzeni kolorów RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy użyciu palety. . .TP .B format[=fourcc] Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej konwersji. Stosować razem z filtrem skalującym do prawdziwej konwersji. .br .I INFORMACJA: Listę dostępnych formatów można uzskać wywołując format=fmt=help. .PD 0 .RSs .IPs nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yuy2) .RE .PD 1 . .TP .B noformat[=fourcc] Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej konwersji. Przeciwnie niż filtr formatu, pozwala na użycie dowolnej przestrzeni kolorów .B z wyjątkiem tej, którą określiłeś. .br .I INFORMACJA: Listę dostępnych formatów można uzyskać wywołując format=fmt=help. .PD 0 .RSs .IPs nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12) .RE .PD 1 . .TP .B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[\-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp) Ta opcja uruchamia określony łańcuch podfiltrów postprocessingu. Podfiltry muszą być oddzielone znakiem "/" i mogą być wyłączone przez poprzedzenie ich znakiem "\-". Każdy podfiltr i niektóre opcje mają długą i krótką nazwę których można używać zamiennie, tzn.\& dr/dering oznaczają to samo. Wszystkie podfiltry mają wspólne opcje określające ich zasięg: .PD 0 .RSs .IPs a/autoq Automatycznie wyłącza filtr, jeśli procesor jest zbyt wolny. .IPs c/chrom Filtruje też kolory (domyślne). .IPs y/nochrom Wykonuje tylko filtrowanie jasności (nie filtruje barw). .IPs n/noluma Wykonuje tylko filtrowanie barw (nie filtruje janości). .RE .PD 1 .sp 1 .RS .br .I INFORMACJA: \-pphelp pokaże wszystkie dostępne podfiltry. .sp 1 Dostępne są podfiltry .RE .RSs .IPs hb/hdeblock[:różnica[:płaskość]] poziomy filtr usuwania efektu blokowego .RSss : Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 32). .br : Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 39). .REss .IPs vb/vdeblock[:różnica[:płaskość]] pionowy filtr usuwania efektu blokowego .RSss : Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 32). .br : Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 39). .REss .IPs ha/hadeblock[:różnica[:płaskość]] dokładny poziomy filtr usuwania efektu blokowego .RSss : Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 32). .br : Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 39). .REss .IPs va/vadeblock[:różnica[:płaskość]] dokładny pionowy filtr usuwania efektu blokowego .RSss : Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 32). .br : Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe usuwanie bloków (domyślnie: 39). .REss .sp 1 Poziome i pionowe filtry usuwania bloków mają wspólne wartości różnicy i płaskości, więc nie można ustawić różnych progów poziomych i pionowych. .sp 1 .IPs h1/x1hdeblock eksperymentalny poziomy filtr usuwania efektu blokowego .IPs v1/x1vdeblock eksperymentalny pionowy filtr usuwania efektu blokowego .IPs dr/dering filtr usuwania efektu dzwonienia .IPs tn/tmpnoise[:próg1[:próg2[:próg3]]] redukcja szumów czasowych .RSss : większy \-> mocniejsze filtrowanie .br : większy \-> mocniejsze filtrowanie .br : większy \-> mocniejsze filtrowanie .REss .IPs al/autolevels[:f/fullyrange] automatyczna korekta jasności / kontrastu .RSss f/fullyrange: Rozciąga jasność do zakresu (0\-255). .REss .IPs lb/linblenddeint Filtr usuwania przeplotu liniowym rozmyciem, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do wszystkich linii filtr (1 2 1). .IPs li/linipoldeint Liniowo interpolujący filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do co drugiej linii interpolację liniową. .IPs ci/cubicipoldeint Kubicznie interpolujący filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do co drugiej linii interpolację kubiczną. .IPs md/mediandeint Medianowy filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do co drugiej linii filtr medianowy. .IPs fd/ffmpegdeint Filtr usuwania przeplotu z FFmpeg, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do co drugiej linii filtr (\-1 4 2 4 \-1). .IPs l5/lowpass5 Pionowo stosowany dolnoprzepustowy fir FIR usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego bloku stosując do wszystkich linii filtr (\-1 2 6 2 \-1). .IPs fq/forceQuant[:kwantyzator] Wymusza zastosowanie podanego kwantyzatora zamiast tego z wejścia. .RSss : używany kwantyzator .REss .IPs de/default domyślna kombinacja filtrów (hb:a,vb:a,dr:a) .IPs fa/fast szybka kombinacja filtrów (h1:a,v1:a,dr:a) .IPs "ac\ \ \ " kombinacja filtrów wysokiej jakości (ha:a:128:7,va:a,dr:a) .RE .RS .sp 1 .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" odblokowywanie poziome i pionowe, usuwanie efektu dzwonienia i automatyczna korekcja jasności/\:kontrastu .IPs "\-vf pp=de/\-al" domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3" domyślne filtry i czasowy odszumiacz .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a" Odblokowywanie poziome tylko na jasności i automatyczne włączenie lub wyłączenie odblokowywania pionowego w zależności od dostępnego czasu procesora. .RE .PD 1 . .TP .B spp[=jakość[:qp:[:tryb]] Prosty filtr postprocessingu, który wielokrotnie kompresuje i dekompresuje obraz w kilku (lub \- przy jakości 6 \- wszystkich) przesunięciach i uśrednia wyniki. .RSs .IPs 0\-6 (domyślnie: 3) .IPs "\ " Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr QP z video). .IPs 0: twardy próg (domyślne) .br 1: miękki próg (lepiej usuwa efekt dzwonienia, większe rozmycie) .RE . .TP .B fspp[=jakość[:qp[:siła]]] szybsza wersja prostego filtru postprocesingu .RSs .IPs 4\-5 (to samo co w spp; domyślnie: 4) .IPs "\ " Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr QP z video). .IPs <\-15\-32> Siła filtru, mniejsze wartości dają więcej szczegółów ale też więcej artefaktów, podczas gdy większe wartości wygładzają obraz ali i rozmywają (domyślnie: 0 \- optymalnie pod względem PSNR). .RE . .TP .B pp7[=qp[:tryb]] Wariant filtru spp, podobny do spp=6 z 7 punktową DCT gdzie tylko centralna próbka jest używana po IDCT. .RSs .IPs Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, używaj QP z video). .IPs 0: twarde obcinanie .br 1: miękkie obcinanie (lepiej usuwa dzwonienie, ale bardziej rozmyte) .br 2: średnie obcinanie (domyślne, dobre rezultaty) .RE . .TP .B qp=równanie filtr zmiany parametru kwantyzacji (QP) .RSs .IPs jakieś równanie postaci "2+2*sin(PI*qp)" .RE . .TP .B "test\ \ \ " Tworzy różne wzorce testowe. . .TP .B rgbtest Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomyłek RGB/\:BGR. Powinieneś widzieć czerwony, zielony i niebieski pasek od góry do dołu. . .TP .B lavc[=jakość:fps] Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG-1 przy pomocy libavcodec do stosowania z DVB/\:DXR3. Szybsza i lepsza jakość niż \-vf fame. .RSs .IPs .RSss 1\-31: ustalone qscale .br 32\-: ustalone tempo bitowe w kbitach .REss .IPs wymusza fps wyjścia (liczba rzeczywista) (domyślnie: 0, wykrywanie wg wysokości) .RE . .TP .B "fame\ \ \ " Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG-1 przy pomocy libfame do stosowania z DVB/\:DXR3. . .TP .B dvbscale[=aspekt] Ustawia optymalne skalowanie dla kart DVB, czyli sprzętowe skalowanie osi x i programowe wyliczanie skalowania osi y tak, by zachować proporcje. Użyteczne tylko w połączeniu z expand i scale. .RSs .IPs Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (domyślnie: 576*4/\:3=768), ustaw na 576*(16/\:9)=1024 dla TV 16:9. .RE .sp 1 .RS .I PRZYKŁAD: .RE .PD 0 .RSs .IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc" FIXME: Wytłumaczyć co to robi. .RE .PD 1 . .TP .B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]] Dodaje zakłócenia. .PD 0 .RSs .IPs <0\-100> zakłócenie jasności .IPs <0\-100> zakłócenia koloru .IPs u jednolite zakłócenia (w przeciwnym wypadku gaussowskie) .IPs t zmienne zakłócenie (wzorzec zakłóceń zmienia się między klatkami) .IPs a uśrednione zmienne zakłócenia (gładsze, ale o wiele wolniejsze) .IPs h wysoka jakość (odrobinę lepiej wygląda, odrobinę wolniejsze) .IPs p miesza według przypadkowego zakłócenia z (pół)regularnym wzorem .RE .PD 1 . .TP .B denoise3d[=luma:chroma:time] Ten filtr redukuje zakłócenia obrazu wygładzając obraz, a nieruchome obrazy stają się naprawdę nieruchome (Powinno to poprawić możliwości kompresji.). .PD 0 .RSs .IPs wpływ przestrzeni jasności (domyślnie: 4) .IPs wpływ przestrzeni kolorów (domyślnie: 3) .IPs